[文法] ように的用法

楼主: amamoimi (佛仔)   2022-05-20 17:17:25
最近看到杂志上有一句
日本でしか使わないような単语もあります。
请问这句话里的ように是什么意思呢?感觉跟我知道的意思都对不上...
作者: e446582284 (ef225633)   2022-05-20 17:27:00
你484打错字
作者: Barefoot24 (迷狐)   2022-05-20 18:28:00
就是 似乎/好像 的意思
楼主: amamoimi (佛仔)   2022-05-20 20:57:00
喔喔 是这样吗 谢谢!
作者: skyviviema (天泽)   2022-05-21 16:42:00
这里よう的作用是举例直译的话是:也有"像是"只有在日本才会使用的单字基本上可以省略不用翻出来
作者: jakkx (风蓝)   2022-05-21 17:08:00
…看到上面的推文很在意查了一下,找的到前文整句下去用GOOGLE下去找找的到前文。如果是这文章所述这里的よう(様)应该是强调相对于中日文有通用汉字的情况如果不是那一篇那可能要把前后文找出来看看才知道
作者: ssccg (23)   2022-05-21 18:37:00
不是似乎好像也不是举例,よう(様)的原意就是样子也有只在日本使用“这样子的”单字这种单字肯定有,不用好像,举例的话则应该是 XXXのような日本でしか使わない単语,真的举个单字为例
作者: skyviviema (天泽)   2022-05-21 18:52:00
名词的举例才是接"のような"不过还是查了一下文型辞典 可以看看b...ようなN 这条
作者: ssccg (23)   2022-05-21 18:53:00
硬要给个用法的话应该是种类
作者: skyviviema (天泽)   2022-05-21 18:54:00
但我同意要看前文是什么来判断比较精确
作者: ssccg (23)   2022-05-21 18:56:00
问题不是在よう前面是名词动词,而是不是一个例日本でしか使わない就是对整类的描述了
作者: skyviviema (天泽)   2022-05-21 18:58:00
我建议可以先参考文型的“b...ようなN”虽然是"举例"其实也不是只硬性地指出一个案例的意思这里的ような其实省略也没有关系 我猜原文不是讲汉字就是讲外来语?作者举出了有些单字是“日本でしか使わない”的情况我目前是比较偏向这样解读 不过还是看前文吧
作者: wcc960 (keep walking...)   2022-05-22 15:14:00
这个ような感觉就日本人习惯不把话讲死的口头禅如楼上讲的 省略也无妨 不带有什么特别意义或者套用辞典某个不冲突的解释就行了
作者: rtcw (etwolf)   2022-05-27 04:22:00
查ようだ比况助动词

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com