大家好 好像第一次在这里发文 感觉最近会常来哈哈
想请问“垣间见えるバカ”怎么翻比较好
在尝试翻youtuber影片,他们在抢答,A抢答后讲了一次B几秒前才讲过的答案
下面字幕吐槽写A是“垣间见えるバカ”
查了垣间见える的意思
想问这句是不是指 バカさが垣间见える?
如果要翻顺一点(?)的话我只想得到 什么
“透露出一丝愚蠢的气息”
“愚蠢外露”
之类的 笑死...
本人日文中文什么文都很烂并且词汇量极低
我觉得我翻的一定超怪的 拜托不要呛我
爬文有版友翻成 一窥~
但这句后面接的是バカ我真的不知道一窥怎么加上去比较好www
麻烦各位帮忙 感谢