楼主:
Qdream (里长)
2020-11-18 22:09:06大家好:
这次也是日文句子中有些疑惑之处,希望也能得到板友的协助,谢谢各位!
1. 自然の猛威に対して、人间が如何に无力さかが再び思い知らされた。
问题1:这里的“无力さ”能够只用“无力”就好了吗?
问题2:人间"が"如何に无力さか"が"再び思い知らされた。
想请问这里两个が,第一个是主语(人间)的话,第二个是什么用法呢?
2. 土日しっかり休んだつもりなのに、月曜日から既に疲れてる。
问题:た+つもり的组合,我有查过是就算是、当作是~一样(尽管事实并非如此),
所以在这里我就不太懂要怎么解释?如果要解释成我本来打算六日好好休息,
那是要用休むつもりだったのに吗?
3. 一段と冷え込みが増す今日この顷、风邪を引かないように、嗽と手洗いを
心挂けよう。
问题:这里的“増す”如果用成进行中的“増している”可以吗?我查字典这个字
多半都是原形使用。
4. 耐え切れない时は頼ればいい。生きてくのはそりゃ谁だって大変だよ。
问题:这里的“そりゃ”的用法是什么呢?