PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 想问一下这篇文章是否有写错的地方
楼主:
TBdrays
(金钱豹大酒店)
2020-06-19 00:36:49
刚刚Youtube给我推荐了一部影片,
标题是:台湾人はなぜ日本语を话せる人が多いのか台湾人が语ってみた
(https://www.youtube.com/watch?v=faE8_yjp5Js)
勾起了我内心不少感触,所以就花了一个半小时写下这些篇文章,
打算在下面回复她(我觉得要花这么多时间本身就已经很不妙了...)
我就先不附上原本的中文稿了,希望大家看日文就能看懂(?)
作者:
charlie1667
(数狙)
2020-06-19 02:34:00
手机用户:怎么不能推文我觉得第一段的台湾オタク就已经out了 以偏概全
作者:
Huevon
(巨蛋)
2020-06-19 04:40:00
第一段不是以偏概全,而是感觉前后逻辑连不上?既然不需要字幕那干嘛看biribiri的字幕?还是你要讲的是那些人如果日文够好的话是不在乎有没有字幕的?还有你是到底打算用常体还是敬体回这位youtuber?统一一下比较好
作者:
charlie1667
(数狙)
2020-06-19 05:49:00
楼上好认真看喔 U质板众
作者:
minagoroshi
2020-06-19 08:04:00
这不止日文就算是中文我也看不懂吧 看懂的人真强w
作者:
fel801
(晏夜*)
2020-06-19 10:08:00
看得有点头痛orz
作者:
ssccg
(23)
2020-06-19 10:28:00
予想とおり→思うほど,要らない→ +でしょう要改的太多,剩下的以日本人的日文程度应该看得懂
作者:
ishiyoshi
(无视すればいい)
2020-06-19 11:38:00
统一用敬体或常体真的很重要 我被纠正过一次记到现在
作者:
jamestracy
2020-06-19 12:18:00
通篇台式日文无误XD 建议多看日本人的回应学习日式用法
作者:
hotinmuei
(divertimento)
2020-06-19 12:43:00
去找你的日本语老师改吧…要改的好多。
作者:
acmpomelo
(Pomelo)
2020-06-19 12:44:00
这篇真的有够台XDDD是说你动画是想讲アニメ吗
作者: togo324 (加油)
2020-06-19 13:36:00
很老实说 隐约可以看得懂是因为我是台湾人你想表达的可能太超过你现在的日文能力了建议先用简单的文法确实表达正确的意思后再进阶
作者:
psccw
(ㄎㄎ)
2020-06-19 13:42:00
以日本人看待住在日本大城市的外国人的角度而言,遇到日语很流利的中、韩文母语者也不是什么很令人惊讶的事情。想像一下住在东京的日本人一年内会遇到的外国人母体,当中台湾人的日文能力表现突出到让日本人有印象,进而催生这种网络讨论其实蛮正常的。再来,“台湾人日文学得好的人很多”跟“很多台湾人日文没有那么好”是不冲突的两件事,两边都很多,只是前者的绝对数量比后者少而已。而以学习这件事的常态分布本身来说,学得好的人<没学好的人,蛮正常的吧?(改文法之前建议整理一下thesis statement的逻辑)
作者:
eighth
(August)
2020-06-19 15:50:00
刚刚点进去看了一下,这位youtuber是台湾人吧......?
作者:
Pichazo
(大屌)
2020-06-19 15:59:00
嗯,不过原PO留言应该是要给日本观众看的吧?
作者:
eighth
(August)
2020-06-19 19:03:00
原来如此,那是我误会了
作者:
shelley0628
(Shelley)
2020-06-19 19:55:00
呃...原po在原文写:打算在下面回复她。所以我不觉得原po是留给那些观众看的……
作者:
passenger10
(こばやし)
2020-06-20 11:00:00
给推 日文其实某种成面上是难得!自己学了很久也是最近比较开窍然后真的觉得母语老师没有比较好
作者:
rahit
(水元素)
2020-06-20 22:23:00
我想看你中文稿了。我怀疑是中文稿的锅
作者:
tu00679
(绿铃)
2020-06-23 00:37:00
虽然您希望我们看日文就能看得懂,但是就是看不懂…如果是要给该频道的主播跟日本人看的话我不太建议您拿这段没有校正的文章出来。因为对日本人来说要理解会很吃力,还不如用您的中文母语来表达您真正想表达的事情给主播……
作者:
misssuika
(吓本)
2020-06-27 17:50:00
看不懂你想说什么.........
作者:
cs123
(阿尧)
2020-07-19 02:28:00
看的好痛苦。常体和敬体请前后一致。那位台湾youtuber就把原因说的很清楚了不是吗?
继续阅读
[语汇] 想询问一个句子的翻译
youtuuube000
[翻译] 请教比较句型的翻译
ritter
Re: [问题] 请问有考过日检的大大
slamblock15
[文法] 告らせたい的变化
SgEPCKc
Re: [问题] 请问有考过日检的大大
hotinmuei
[公告] jimmy881928劣退
IMF
[问题] 请问有考过日检的大大
notfound0506
[翻译] 妈妈教我做的蛋糕
stationnn350
[文法] 日文理科考题中常见的语法
red0whale
[征求] [已征到]有教学经验台籍日语教师
RSquirrel
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com