问题:
1. 轮胎在马路上的摩擦力大于在玻璃上的摩擦力
2. 胶对墙壁的黏着力大于胶对玻璃的黏着力
试译:
1-1.タイヤの摩擦力に関して、道ではグラスでより大きいです。
1-2. 道でタイヤの摩擦力はグラスでより大きいです。
2-1. ノリの粘着力に関して、壁にはグラスにより大きい。
2-2. 壁にノリの粘着力はグラスにより大きいです。
对于上述这种中文句型:
一东西之于两种物体XX状态的比较
目前卡关中,也好难估狗找日文文章来参考
不知道两种翻译方式,哪种比较好?
或者是有更好的表达,请版上各位大大帮忙(跪)