楼主:
medama ( )
2020-05-21 22:26:52※ 引述《io604 (伊)》之铭言:
: 各位好:
: 最近重追柯南动画,以前都是追台配,现在直接追日版,学到很多新词,想问各位高手们
: 一句有点难表达的句子。
: 柯南在案发现场的口头禅是“あれれ~おかしいよ~”(配上可爱的表情),使用的时机
: 则是在他已经默默了解案件与凶手身分、但碍于现在身分是小孩,所以不能太明目张胆的
: 推理的场合。
: 这时候这个あれれ就会变成语助词出现,柯南会一边叫着あれれ?然后一边假装无辜地发
: 现一些破案关键的证物或证据,接着就会顺利引导其他人破案,我看很多人都说他是装无
: 辜界的第一把能手。
: 上网搜寻了一下,装无辜这个词大多数都是在形容坏女人(?)或职场同事看似纯良温和
: 实则是背后会偷捅你一刀或者是明明有罪却高喊自己无罪的的那种装无辜,但柯南这种装
: 无辜又有点不太像,是明明知道事实但却故意假装不知道的这种感觉。
: 想请问一下日文里面有没有比较相对应的词语呢?谢谢各位指教。
这不是装无辜
无辜是有罪的人假装没罪,才是无辜
柯南又没有犯罪,怎么会是装无辜呢?
他是在装傻
日文装傻有很多说法
比如说
しらを切る/知らないふりをする……
柯南做的行为就是
知らないふりをして、犯人にかまをかける。
(装作什么都不知道,引诱犯人说出真相)
かまをかける:
相手に本当のことを白状させるために、それとなく言叶巧みに问いかける
作者:
io604 (小伊)
2020-05-21 22:36:00谢谢m大快速地回复(鞠躬) 我觉得也算是装傻,但还是有点不同,这边的"无辜"比较偏向乖巧一点的感觉,但我们别纠结中文了,毕竟您完全明白我的意思啊XD 再次感谢你~~
作者:
zxcvbnm9426 (æ‡æ–¯åº•é‡Œä¸€åŒ¹ç‹¼)
2020-05-21 23:18:00かまをかける→套话真正的)装无辜→被害者の立场を取る
作者:
io604 (小伊)
2020-05-21 23:34:00谢谢z大的补充,我这边的无辜有点像是可爱可爱那种感觉,像有时候女生不是有无辜系眼妆吗?所以也算是装傻的一种,但装傻无法更加贴切的形容,姑且先称之他为装蒜大王小可爱好了。谢谢版友们的热心~~
作者:
ssccg (23)
2020-05-22 00:49:00你想问的无辜应该比较接近纯真,无邪気、あどけない楼上,是无邪気"な"ふり
作者: rugalex (rugalex) 2020-05-22 05:08:00
推这篇
作者:
io604 (小伊)
2020-05-22 12:03:00对呦无邪气应该比较符合我说的感觉,感谢楼上大大们帮忙~祝福大家都平安健康^^
作者: ZH (请与肥宅的我谈恋爱!) 2020-05-22 12:58:00
子どものふりをして ぶりっ子をして
作者:
io604 (小伊)
2020-05-22 20:52:00谢谢Z大cc大回复呦~甘温^^
作者:
j4ijp (小包)
2020-05-23 00:57:00とぼける好像也蛮接近的,不过通常是用否定形とぼけんな
作者: steffi2 2020-05-23 08:50:00
步美他们有骂过柯南这件事,觉得大人会瞧不起小孩。那时用的说法好像就是ぶりっ子をして
作者:
fspstar (我愿意给你这些 我愿意)
2020-05-24 00:01:00作者: steffi2 2020-05-24 18:52:00
我看的是动画,所以台词有点不一样。
作者:
io604 (小伊)
2020-05-22 06:36:00谢谢m大快速地回复(鞠躬) 我觉得也算是装傻,但还是有点不同,这边的"无辜"比较偏向乖巧一点的感觉,但我们别纠结中文了,毕竟您完全明白我的意思啊XD 再次感谢你~~
作者:
zxcvbnm9426 (æ‡æ–¯åº•é‡Œä¸€åŒ¹ç‹¼)
2020-05-22 07:18:00かまをかける→套话真正的)装无辜→被害者の立场を取る
作者:
io604 (小伊)
2020-05-22 07:34:00谢谢z大的补充,我这边的无辜有点像是可爱可爱那种感觉,像有时候女生不是有无辜系眼妆吗?所以也算是装傻的一种,但装傻无法更加贴切的形容,姑且先称之他为装蒜大王小可爱好了。谢谢版友们的热心~~
作者:
ssccg (23)
2020-05-22 08:49:00你想问的无辜应该比较接近纯真,无邪気、あどけない楼上,是无邪気"な"ふり
作者: rugalex (rugalex) 2020-05-22 13:08:00
推这篇
作者:
io604 (小伊)
2020-05-22 20:03:00对呦无邪气应该比较符合我说的感觉,感谢楼上大大们帮忙~祝福大家都平安健康^^
作者: ZH (请与肥宅的我谈恋爱!) 2020-05-22 20:58:00
子どものふりをして ぶりっ子をして
作者:
io604 (小伊)
2020-05-23 04:52:00谢谢Z大cc大回复呦~甘温^^
作者:
j4ijp (小包)
2020-05-23 08:57:00とぼける好像也蛮接近的,不过通常是用否定形とぼけんな
作者: steffi2 2020-05-23 16:50:00
步美他们有骂过柯南这件事,觉得大人会瞧不起小孩。那时用的说法好像就是ぶりっ子をして
作者:
fspstar (我愿意给你这些 我愿意)
2020-05-24 08:01:00作者: steffi2 2020-05-25 02:52:00
我看的是动画,所以台词有点不一样。
作者: sadlatte (伤心拿铁) 2020-05-26 17:29:00
i大是不是想说装乖
作者: sadlatte (伤心拿铁) 2020-05-26 09:29:00
i大是不是想说装乖
作者:
io604 (小伊)
2020-05-28 06:29:00谢谢楼上几位大大!还有附上漫画内容真心感谢& 楼上s大,装乖的确是跟我想的差不多意思XD 从回文推文学到很多!谢谢各位帮忙^^
作者:
suichen (叶子爱喝醋)
2020-05-31 21:29:00ブリ子ぶりっ子い才对ぶりっ子
作者: shaoleo (...) 2020-06-02 14:18:00
装萌/装可爱,带有“可爱是种犯罪亅意味的“装无辜亅已是转用。(如:看到正妹我就投降了...事实上正妹并没有攻击我的意图)