[翻译]请教一句日文

楼主: nonso (Rosyyy)   2020-04-06 01:22:07
不好意思,我的问题是这句:
バクさんは交流会によく行っているので、(以下略)
我猜这句应该是翻作:“因为バクさん常去交流会的关系,...”
而我的认知是
よく可翻成经常
ので 是因为
いる 是文法的关系要使用原型,(但是是什么意思呢?)
行っている 是去,可是为什么要用て型、跟いる合起来,又是什么意思呢?
谢谢 π_π
作者: Ricestone (麦饭石)   2020-04-06 01:29:00
想表达有这习惯
作者: sqe123456z (可爱就是正义)   2020-04-06 03:15:00
动词连用形+ている,表示正在进行或长久以来的习惯
作者: znck (风月)   2020-04-06 12:47:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com