[翻译] 这两句刚怎么翻译比较好

楼主: RINPE (RIN)   2019-11-03 19:32:55
1、仕事上の立场、业务を进める上での役割について
该翻成在“关于工作的立场及业务的推进上扮演的角色”吗
如果以工作来看仕事是自己工作的本分,业务算是公司的目标这样吗?
还是不要想太多 直接当场 在工作上的角色就好?
2、一番苦労したこと、それをどうやって乗り越えたかなど
这句简单翻成遇到最麻烦的事情,是如何突破的?
作者: Huevon (巨蛋)   2019-11-03 21:39:00
1的正式翻法OK2:曾遭遇过的处理起来最累的事以及你是如何克服的等等
作者: KiwiSoda01 (奇异果汽水)   2019-11-04 15:59:00
(简述)你在职场的身分以及推进业务时所扮演的角色

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com