楼主:
pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)
2019-05-10 17:51:09看连续剧的时候,
日本人点餐都用:“XXXをください。”
请问有没有:“XXXをお愿いします。”的用法?
作者:
kkes0001 (kkes0308)
2019-05-10 18:53:00礼貌
楼主:
pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)
2019-05-11 11:38:00感谢回答
作者:
zyra (So much more to see.)
2019-05-12 11:37:00太客气有什么关系 我打工曾做过服务业 最喜欢客气的客人了
这让我想起一次我点餐使用了XXXをお愿いします店员用很奇妙的眼神看着我
作者:
wcc960 (keep walking...)
2019-05-15 01:02:00因为大部分客人不会那么礼貌用お愿いします吧
我实际去点餐都直接品名+数量,お愿いします在最后服务生确认完才会说
纯粹个人觉得真正的礼貌要适切不是过度何况ください本身已经很礼貌了当然没有绝对,适时适所个人认为才是礼貌的精髓