[翻译] 想请教大家一些翻译

楼主: vincent72039 (猎奇!)   2019-03-03 20:57:42
喜欢的声优组合今天开演唱会,官网有贩售现场票
下面是演唱会区域的分类
最后一区彼氏ヅラエリア我实在不能确定到底是属于什么
如果我翻的没错的话,应该是很适合我的区域
因为明年希望也能冲一波live现场听看看,希望务必要搞懂
注:プチミレディ是团体名称petit milady
问题:
また、スタンディングエリア内に下记スペースを设置いたします。
●女性専用エリア
女性のお客様のみご入场いただけるエリアです。
●彼氏ヅラエリア
プチミレディの彼氏になりきってお楽しみください。
サイリウムや、ジャンプ、コールなどが苦手なお客様におすすめのエリアです。
试译:
另外,站立区内有设置下列区域
●女性专用区
只限女性顾客入场的区域
●男友假发区(???)
请期待成为petit milady的男友吧
推荐给不擅长萤光棒,跳动及打call顾客们的区域
作者: KiwiSoda01 (奇异果汽水)   2019-03-03 21:13:00
装男友区 请当自己是プチミレディ男友 本区推荐给不喜欢萤光棒 跳来跳去 和呐喊声的您
作者: minagoroshi   2019-03-03 21:14:00
伪男友区 化身男友玩到爽w
作者: crescent3 (C3)   2019-03-03 21:15:00
这里的づら是 面(つら) 的连浊
作者: superuser (超级使用者)   2019-03-04 14:02:00
男友嘴脸(误)
作者: loeiia (loa)   2019-03-04 22:24:00
我很认真的笑了...男生都选男友区...宅男区表示?
作者: Leafa (叶法)   2019-03-05 01:43:00
同推此团路过

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com