PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 想请问一句翻译
楼主:
Joyceccc
(rika)
2019-02-22 03:16:31
各位版友好
我想请问一句中文“我们是身陷危险之中,才终于完成这件事”的翻译
能否翻成“私たち危険に落ち込んでいて、やっとやり遂げました。”
作者:
oxhill
(Yuxing)
2019-02-22 11:57:00
私达は危険の中でやっとの事、やり遂げました。以上是我的日本朋友帮忙翻译的,谢谢他
作者:
aztar
(
2019-02-22 17:22:00
身陷危险可以用 危険にさらされる 惯用词不会用落ち込む
作者:
kkes0001
(kkes0308)
2019-02-23 12:16:00
本来觉得哪里怪怪的,后来发现中文就有点语病的感觉…
作者: nonofixfix
2019-02-23 21:49:00
同意楼上
作者:
lulocke
(( *‵ω′)人(бвб ))
2019-02-24 03:20:00
情报人员吧 嗯
继续阅读
[资讯] 日文LINE群小社团招生(已额满勿寄信)
rayen
[资讯] Taipei台日韩交流&TWJPKR_‘BAR’_2/24
alex0926
[翻译] 演出曲目名
twinstars
[翻译] 请教一下这句翻译
okwapice1203
[心得] Cafetalk上课心得分享
jellytina
[问题] 会社かいしゃ跟がいしゃ的差别
sushibear
[翻译] 请问这个梗是什么意思
isawaghost
[公告] (NIHONGO板)日语参考书二月份交易区
IMF
[问题] 请问50音背完后 要先从什么下手
qaws5253
[语汇] 刚刚好而已
feefan
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com