[翻译] 找代理商吵架

楼主: tonyni (Tonyni)   2018-12-07 22:43:49
各位好,之前团购一些东西,代理商价格另一代理商投诉,被原厂关切。明天
帮一些社团的同好去找原厂吵架,之前写了一个 claim letter,想请各位过目
一下并协助调整一下。感谢
台湾のナイフクラブです。最近御社XXXXXXXXの商品をXXXX本共同购入したば
かりです。このような実绩に対して、代理店XXXXXXは年间何本売れますか?
台湾の刃物市场はXXXX(代理商名字)のものあるいは他の代理店のものでは
なく、消费者のものです。これは全世界の市场の常识なのに、まして御社现
在はアジア市场だけです。御社がうちの団体の共同购入についての関心に対
して、私达は深く不満を覚えます。量が多いほうは値段が低くなる、どこの
市场でも通用するなんじゃないですか。
他のナイフファンに体験させるため 、うちの购入者の中には贵社のファンが
いて、御社の“XX”を1本自费で购入しました。现在、他の代理店がこのプロ
モーションを行うことができることを闻いたことがありません。もちろん、
现在ナイフファンは御社の制品を宣伝することができますし、明日御社の制
品をボイコットすることもできます。そもそも 、御社制品の故障率と刃物
の损伤のクレーム がしばしば あります。 したがって、台湾市场での価格问
题には介入する事を御远虑します。さもなくば贵社は台湾市场を放弃するこ
とを选ぶことができます。この问题を适切に処理できない场合は、今年台湾
刃物展示会で现场でご返事をお愿いいたします。
作者: minagoroshi   2018-12-08 02:07:00
去找专业的。还有你的中文咧?
作者: Nagisayan (柳)   2018-12-08 07:04:00
你的中文跟日文我都看不懂...首先正式的日文文章是没有问号的,请先把?删掉
作者: loeiia (loa)   2018-12-08 13:43:00
很不行。很丢脸的日语。用英文写好吗每一句都有问题。你的日语根本无法达到正常沟通。请用英文吧。
作者: BroSin (Sin)   2018-12-08 15:27:00
完全看不懂耶...
作者: ron830927 (胡子卤肉饭)   2018-12-08 16:38:00
写中文吧==很多超级问号的 想知道你在说什么
作者: wcc960 (keep walking...)   2018-12-08 17:05:00
感觉就是把中文直接google转成日文的内容,基本上不是自然的日文,这个程度要去吵对方应该不会理你 (因为也看不懂
作者: passenger10 (こばやし)   2018-12-08 17:36:00
中文是不是有漏字啊......有点难懂
作者: cado0824 (shannonhuang)   2018-12-08 17:48:00
中文日文都看不懂,不过你日文的用词感觉很想教育对方这部分是个人观感啦 我是不会用敬语
作者: ron830927 (胡子卤肉饭)   2018-12-08 18:29:00
要吵架的话 去看一些炎上过的新闻下面的留言 应该可以找到蛮多用法的xd
作者: babbyface (Tim)   2018-12-08 21:28:00
买很多就是老大 嗯 日本人即使看的懂也不会理你
作者: shikana (Mush)   2018-12-08 21:43:00
我猜 是不是你们找A代理商买东西,因为量大所以A有给折扣,B代理商知道了之后找原厂投诉,原厂觉得不能给折扣要求A收回折扣,但你们觉得团购给折扣给都给了不该反悔所以要找原厂表达意见?
作者: hagane39   2018-12-08 23:48:00
没有中文原文谁知道妳在说啥 找免钱翻译?
作者: abc60575986 (我要成为废文王!!)   2018-12-09 09:05:00
OMG...真的不要用这篇文章去寄,很丢脸
作者: a0921387223 (kawabangaga)   2018-12-09 15:17:00
咧共啥小= =
作者: oouso (嘘のかわ)   2018-12-09 15:39:00
拜托不要寄超丢台湾人的脸而且文中逻辑不通用语很呛姿态超蛮莫名其妙的 对方看了应该也不知道怎么回好 挤牙膏一下吧
作者: zffff0913   2018-12-09 17:06:00
真的是中文跟日文二都看不懂
作者: ccc73123   2018-12-09 18:50:00
其实没有中文已经违反板规了 板主可以出来洗地了
作者: leopam (雷欧帕姆)   2018-12-09 21:20:00
还是用你最习惯的语言吧,英文之类的。
作者: naker (NAKER)   2018-12-10 23:19:00
不会丢台湾人的脸,是丢他的脸,懂?
作者: rugalex (rugalex)   2018-12-11 01:37:00
日文板如果被用来这样助长争吵还蛮.......
作者: hina09 (Hina*)   2018-12-12 00:59:00
感觉是中文直翻,但跟日文用法差很远......像是中文的”现在”日文应该用”今”,不能看到有一样的汉字就乱用
作者: IMF (国际货币基金会)   2018-12-13 16:41:00
请于12/13前补上原文中文,否则删文
作者: hmchang12 (frank)   2018-12-15 10:14:00
中文?
作者: yosora4 (よそら)   2018-12-16 09:26:00
老实说你日文老师是不是估狗翻译?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com