Re: [问题] 敬语的问题

楼主: EveryDayC ( )   2018-11-04 16:57:14
感谢大大们的指导解答
比较简单明了且无误的敬语说法,这方面我是清楚的
二重敬语这方面,我是了解的
我自己举的例子中
"文意不通" 或是 "没有人会这么说",这方面我也清楚
花了大大们的时间来看我的蠢问题,我很抱歉
我想了解的不是
这里有没有必要改成尊敬语或谦让语
没有人这么用 等等
而是这里如果硬要用的话 应该要改成谦让语 而我却用成了尊敬语
或是 应该要改成尊敬语 而我却用成了谦让语
这是我想改正的错误
我知道文法及文意都不能错,但想先看文法上的问题
现在我学习到 お~られになる、お~させになる 是错误的文法
感谢NaoSensei的指导
请容许我再问个问题
如果要将
殴らせる
1.改尊敬语 → お殴りにならせる ?
2.改谦让语 → お殴りさせる ?
殴られる
3.改尊敬语 → お殴りになられる ?
4.改谦让语 → お殴りされる ?
这样子改是正确的吗? (请允许我再次使用 殴る)
感谢
作者: ccc73123   2018-11-04 17:57:00
你到底是跟谁有什么深仇大恨?
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2018-11-04 18:05:00
不正确,一开始我就说了,被动和使役不会改成敬语,不仅文法不对语义也不合而且被动也可以当作尊敬语,お~になられる是典型的二你是不是想讲“我让社长出钱、我被社长骂了”这样的句子,所以想把“让、被”改敬语?
楼主: EveryDayC ( )   2018-11-04 19:13:00
的确有点像是NaoSensei上面推文的想法
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2018-11-04 19:47:00
你试试看,怎么说?
楼主: EveryDayC ( )   2018-11-04 19:50:00
社长にお奢りくださって社长にお叱りいただいて这样应该是没有错的使用方法吧上面打错 社长がお奢りくださって 这样
作者: Ininderrr (SuperIn)   2018-11-04 20:33:00
我也是新手== 可是看了你的这些句子头好痛N 大不就是说 使役、受身 不可改成敬语了吗你为何还要造使う的句子
楼主: EveryDayC ( )   2018-11-04 20:56:00
因为我google发现 6. 8.是有被使用的 只是想再确认造成你的头痛 我很抱歉我还是再努力地精进自己,省得问一些蠢问题打扰到大家
作者: blackkaku (black)   2018-11-04 22:50:00
https://i.imgur.com/sM5bUne.jpg刚好看到这句子 参考一下
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2018-11-05 00:39:00
我一样搜寻了6和8,恰好是告诉你这两个是不正确的お叱りされて 错,お奢りさせて 错

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com