[读解] 这句里ブーム的意思

楼主: raura ( )   2018-10-08 00:57:02
看杂志上男演员对饰演同志角色的访问
有句不太确定意思
“たいぶ年の离れた子を好きになって、変化していくということで
  言えば、そこは男同士でも男女でも変わらないと思いながらやって
  ました。でもブームについては全然ピンと来てないんです。たぶん
今、○○くんが人気があるので、○の人気もそこに乗っかってるだ
けだと思いますよ。”
 ○○くん是对手演员的名字,第二个○是说者演的角色名
 请问黄色的部分是指他觉得这种角色不会有人气吗?
还是有别的意思呢?
谢谢 
作者: Ricestone (麦饭石)   2018-10-08 01:07:00
只看这里的话,无褒无贬,单纯不知道为什么会流行最后一句比较接近谦虚,所以无法确知说者感想是什么
作者: kkes0001 (kkes0308)   2018-10-08 01:18:00
不知道为什么会如此火红的意思
楼主: raura ( )   2018-10-08 01:23:00
谢谢两位的回答,我懂了<(_ _)>
作者: wcc960 (keep walking...)   2018-10-08 18:20:00
ピンと来ない=不懂、意会不到、摸不著头绪最后有(角色本身没啥特别)→因为演员红角色才跟着红的意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com