PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[读解] 这句里ブーム的意思
楼主:
raura
( )
2018-10-08 00:57:02
看杂志上男演员对饰演同志角色的访问
有句不太确定意思
“たいぶ年の离れた子を好きになって、変化していくということで
言えば、そこは男同士でも男女でも変わらないと思いながらやって
ました。でもブームについては全然ピンと来てないんです。たぶん
今、○○くんが人気があるので、○の人気もそこに乗っかってるだ
けだと思いますよ。”
○○くん是对手演员的名字,第二个○是说者演的角色名
请问黄色的部分是指他觉得这种角色不会有人气吗?
还是有别的意思呢?
谢谢
作者:
Ricestone
(麦饭石)
2018-10-08 01:07:00
只看这里的话,无褒无贬,单纯不知道为什么会流行最后一句比较接近谦虚,所以无法确知说者感想是什么
作者:
kkes0001
(kkes0308)
2018-10-08 01:18:00
不知道为什么会如此火红的意思
楼主:
raura
( )
2018-10-08 01:23:00
谢谢两位的回答,我懂了<(_ _)>
作者:
wcc960
(keep walking...)
2018-10-08 18:20:00
ピンと来ない=不懂、意会不到、摸不著头绪最后有(角色本身没啥特别)→因为演员红角色才跟着红的意思
继续阅读
[读解] 大家日本语 第20课 练B -4.1
mannhi
[翻译] 在这句话中抜け始める的意思
blacksheet
[翻译] 请教更改入住天数的日文信
p956831
[资讯] 辅大日文系硕班甄试招生资讯
art870224
[文法] NHK NEWS WEB EASY 9/28
kl606045
[资讯] 台南日语口说读书会增员
paintfor
[文法] 想请问ようが~まいが~的接续
znjm1i
[资讯] 在台宫城人募集(台湾在住宫城県人募集)
ABtype
[翻译] 想要成为帮公司赚钱的员工。
ron830927
[问题] 请推荐广告行销类的日文书籍
funkyyy
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com