请教各位高手~
我想变更在"近畿日本"订房的日期,但日文太破不知道该怎么写,想请各位帮帮忙~
以下是想请各位帮忙看看翻译的中文内容:
***************************
您好
我在网站上订的订单****号,
原订房日期为11/14-11/17,3泊
因行程变更,
想更改订房日期为11/16-11/17,1泊
因为网站上11/16-11/17已无该饭店的房间可以重新预定,
故想直接更改此订单,
将订房日期为11/16-11/17,1泊
不知是否可行?
期待您的回复
******************************
大致上是这个意思,下方是我试着翻译的日文
******************************
试译:
こんにちは
私の注文书は****
原本のが部屋期日を予约するのは11/14─11/17で、3泊します
日程が変更するため、
変更するのは部屋期日を予约したい11/16─11/17で、1泊します
このホテル、11/16─11/17はすでに予约することができる部屋がありませんでした
だから直接この注文书を変更したくて、
部屋期日を予约するでしょうのは11/16─11/17で、1泊します
よろしいですか
あなたの回答を得るのを望みます
ありがとうございます
**************************
还请各位指教,谢谢~