[文法] 日剧名称おっさんずラブ的ず

楼主: lucef   2018-09-01 00:08:46
日剧名称おっさんずラブ,翻成大叔之爱或大叔的爱
但おっさん是名词,ラブ是名词
请问名词接名词,中间不是应该用助词の吗?为什么用ず?
那个ず是什么词?什么意思?
网络有人的回答如下
https://hinative.com/zh-TW/questions/1601135
おっさんず意思是指おじさんたち(おじさん の复数形)”
但是日文名词复数形文法,是以下这种用法
名词+“~たち” / 名词+“~ら” / 名词+“~ども”
有名词+“ず”这个用法吗?
谢谢
作者: knmtou (1)   2018-09-01 00:11:00
怎觉得是日文英文夹杂Ossan’s Love
作者: ccc73123   2018-09-01 00:22:00
英文所有格
作者: nswrth (空性)   2018-09-01 00:32:00
乱七八糟的
作者: torygood (遥遥仔)   2018-09-01 00:57:00
应该一楼说的那样没错 维基有写
作者: wcc960 (keep walking...)   2018-09-01 01:17:00
就把BL(Boy's Love)的Boy换成おっさん跟文法无关
作者: GTR12534 (カラス)   2018-09-01 03:56:00
我也觉得是英文
作者: Huevon (巨蛋)   2018-09-01 08:52:00
是英文拿来用。可以是复数的s也可以是所有的's,看情况
作者: relevez (扬)   2018-09-01 11:55:00
英文的 ‘s
作者: sdtgfsrt (很会)   2018-09-01 17:11:00
加个s
作者: kueilee (李小贵)   2018-09-01 18:29:00
XDDD依照这部片的剧情应该没有复数的状况吧
作者: kosuzu (No bear No life)   2018-09-01 20:55:00
ˊs
作者: antizen (~_~)   2018-09-02 03:32:00
楼上上 哈哈哈哈哈哈
作者: reinakai (睡眠不足的人生)   2018-09-02 11:05:00
要说的话只有“情敌”不是大叔
作者: asdf403 (路人)   2018-09-02 20:24:00
4楼搞笑耶
作者: devil115789 (味噌汤好喝)   2018-09-03 13:38:00
推特公式帐号的名称就是ossans_love,就如1楼所说

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com