Re: [文法] しか...ない

楼主: Chaolove (ケンケン)   2018-08-03 11:26:17
※ 引述《nswrth (空性)》之铭言:
: 1.しか...ない如用在一句子时通常句中的が或を会被取代,可是这样会语意不清吧?
: 譬如: 鱼しか食べない←这句到底是(鱼が→鱼しか)只有鱼会吃什么东西 还是(鱼を→
: 鱼しか)只吃鱼? が和を是判断意语意重要的助词,省略真的好吗?
: 还有しか通常用在肯定表现 如要表现:只好"不"吃→食べないしかたがない可以吗?
有学过も跟其他助词连用吗?基本上一样
は、が、を→会直接取代
鱼しか食べない、鱼も食べない
不会有语意不清的问题,上面一定是は或が
如果你要表达的是を的话一定要有一个主语对吧?
ex.私は鱼しか食べない、彼は(肉を食べず)鱼も食べない
と、で、に、へ→会跟着一起出现
台湾にも行きたい、台湾にしか行きたくない
: 2.不喜欢看人脸色做事→空气を读みたくないで仕事する(怎么中翻日较好?)
空気を読む不是看人脸色的意思
我自己的话会翻成
谁かの言いなりで働きたくない
仕事するには、会社の言いなりになりたくない
或直接说社畜になりたくない
: 3.你觉得贵的话,去找别人→(觉得)と思う好像都限第一人称情况,と思っている好像

: 用于第3人称,第2人称的要怎么用,这句怎翻?
日本人做生意讲求和,不会跟你说去找别家
可能可以说:
これは既に弊社が提示出来る最低価格ですが、これ以上の値下がりは出来かねますので
、恐れ入りますが、再度ご検讨顶けますでしょうか?
: 4.等了5年就为了今天→今のため5年间を待つ(ok吗?)
等了五年,这五年内你应该不是只有等而已吧?
也不会就只是等今天这一天到来吧
今日の成功のために、5年间ずっと努力していた。
如果你是想类似漫画情节,热泪盈眶对着Loser说
我等了五年就是为了今天
应该可以说
5年间ずっと待ち続けていたのは、今日のためだったんだよ
之类的吧,笑
以上只是我的想法,有错欢迎交流指教
作者: nswrth (空性)   2018-08-03 12:17:00
感谢赐教。1.我老师说"鱼しか食べない"他决不会想到是限定鱼为主词...感觉每个人的想法都不同。2.言いなり是什么?突然出现个社"畜"让我吓一跳XDなり的用法好多 感觉又是古语所以学习资源不多
作者: yuyuis (...)   2018-08-03 14:42:00
还姑且接受咧…原原po如果连用中文没意识到这样说话的问题,学日文应该会有大障碍吧
作者: elthy ( )   2018-08-03 15:05:00
姑且接受..颇像上司在评论下属的报告...
作者: Shift2 (小老鼠)   2018-08-03 15:22:00
n版友应该是没有恶意啦 中文也是很有学问的XD
作者: wcc960 (keep walking...)   2018-08-03 16:28:00
なり很常用啊,ex:彼なりに顽张ってた 哪里古语了...?
作者: nswrth (空性)   2018-08-03 17:20:00
要不然yu有更好的讲法吗?
作者: gotou802807 (方吉菇)   2018-08-03 19:08:00
姑且接受...XD
作者: yuyuis (...)   2018-08-03 20:08:00
回nswrth 对无偿又热心为你解答的原PO,回以感谢不是很好吗? 求教于人在先,又用这种上から目线的态度,不用说日本,在台湾都会被尽情白眼
作者: b325019 (望月)   2018-08-03 20:52:00
姑且ww
作者: imwings32 (阿翅)   2018-08-03 21:09:00
这人之前回话态度就这样子了 姑且勒
作者: wcc960 (keep walking...)   2018-08-03 21:11:00
感觉原po好像也不清楚"姑且"在中文的语意
作者: imwings32 (阿翅)   2018-08-03 21:11:00
补推C大热心回应
作者: nswrth (空性)   2018-08-03 21:15:00
你瞎了吗 我不是一开始就说感谢赐教 连个姑且你们也可以拿来做文章 我回姑且是因为我之前讲我老师不接受某讲法但是我是接受的啥时姑且有摆姿态的态度 我看连中文都没学好的是你吧我之前回话态度是因某版友说我根本不懂某个观念 可是他凭什么知道我不懂!?虽然不是全懂但至少懂些程度
作者: snocia (雪夏)   2018-08-03 21:28:00
姑且本来就有勉为其难同意,而且内心不是很想这样做的意思
作者: yuyuis (...)   2018-08-03 21:28:00
没否定你的道谢 所以大家在叮你的就是后面的那句姑且接受啊 难道还不明白吗?再者 你好像真的不了解姑且的用法
作者: ccc73123   2018-08-03 21:31:00
姑且XD
作者: nswrth (空性)   2018-08-03 21:31:00
你的姑且难道就等于我的姑且吗? 语言有这么明确?况且这版是用来讨论日文不是用来找碴的吧?保留自己一些想法难道也不行?!目前没看到比较好的解释所以暂时(姑且)用Chao的 这样也错?这样应该是在夸讲他而不是损他吧
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2018-08-03 22:08:00
姑且给你一个嘘,但我的嘘跟你的嘘不一样
作者: echociel (堂脑病患者)   2018-08-03 22:38:00
大家小心不要嘘到这篇Chao大QQ
作者: ccc73123   2018-08-03 23:01:00
姑且还有其他意思? 难道是一个姑且各自表述?
作者: blackkaku (black)   2018-08-03 23:19:00
推楼上
作者: NangoRyuji (◎¯◎)   2018-08-03 23:22:00
还有这么多人回复原po真是人太好XD
作者: togo324 (加油)   2018-08-03 23:25:00
我觉得语言本来就是传递想法的工具 所以使用时注意接受者怎么解读也很重要 不管是中文还是日文
作者: medama ( )   2018-08-04 00:39:00
推这篇
作者: AmadeusTsou (LALA)   2018-08-04 00:42:00
红明显啦 我是不知道我是不是就是某版友 但我真心建议板上想要好好帮助其他人的人a一下这位ns的贴文#1RHWZcvd 我是完全看不出来我是哪里有说他根本不懂某个观念欸 三不五时就出来靠邀一下 到底是有精神上的疾病会负面化所有其他人的行为 还是就跟26一样玻璃心反正他觉得自己很棒棒自己都会其他人都不懂他的意思啦 既然大家都不懂你的意思还上来发文干嘛 ㄏ 要发问又不能接受被纠正 嘻嘻
作者: nswrth (空性)   2018-08-04 03:41:00
想要找碴的我都黑了 8找碴很行但提供日文意见完全不行
作者: rugalex (rugalex)   2018-08-04 06:32:00
姑且接受咧....实在因为c大解释浅显易懂 不忍按2
作者: nswrth (空性)   2018-08-04 07:17:00
如果大家不服的话就发一篇姑且的解释啊 不要被删就好想要断章取义也要有水准一点好吗
作者: antpro (-_*|| 宅)   2018-08-04 17:20:00
作者: BroSin (Sin)   2018-08-04 17:40:00
先去学中文
作者: mkbx   2018-08-04 17:48:00
原po好心 大家想嘘的话回上一篇吧 别波及到原po
作者: AmadeusTsou (LALA)   2018-08-04 18:20:00
哈哈哈哈 找碴很行 你也可以对日籍主管用命令形然后说我的命令形跟你的命令形不一样 硬拗真的是越拗越难看还有不是其他人提不出日文意见喔 是因为提不出你自己幻想的日文意见 因为你就只是希望人家证实你的讲法只要是与你第一次所学相悖的通通都是错误的 呵呵顺便告诉你 姑且是真的有退让的意味的 不是找碴 但是硬要说“鱼しか食べない”不能省略がを就是真的找碴
作者: antpro (-_*|| 宅)   2018-08-04 18:29:00
我是觉得,原发问者对文法的学习地太片断了。所以,得大篇幅说明文法,于是放弃。
作者: WanRyan (WAN)   2018-08-04 20:08:00
同上~
作者: asdf403 (路人)   2018-08-05 09:47:00
原原po第一个问题就真的是在钻牛角尖 笑死 如果连这点东西都不懂建议到此打住别再学下去了
作者: nomorethings (水树奈々様最高!!)   2018-08-06 01:50:00
我甚至觉得他的日文老师很可怜,教的东西没被吸收就算了还跑来质疑老师的想法,硬要用自己的一套解释方式。那么厉害自己学自己脑补出一套文法就好啦干嘛还要问。
作者: red722 (白沙在涅)   2018-08-06 11:31:00
有人不懂如何致谢 我来帮忙QQ
作者: TGBear (钱钱来找我)   2018-08-06 14:00:00
姑且...草
作者: dream4life (Summer)   2018-08-06 16:43:00
看到一半突然很想嘘姑且,原po辛苦了!
作者: BabyRismy (小米)   2018-08-07 01:38:00
感谢赐教然后在下面跟人吵起来狂嘘 恩..
作者: toranpu (我想要p币 Q.Q)   2018-08-08 11:26:00
C 大好可怜好心回复还一直被问问题的人乱嘘
作者: IanLi (IanLi)   2018-08-08 22:31:00
帮补血,有人语感跟常人不同不用对这事认真了啦
作者: kueilee (李小贵)   2018-08-17 18:55:00
这id好几次了(笑
作者: hagane39   2018-08-21 03:12:00
帮原po补个血

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com