楼主:
namatata (胖子怪物斑马鹿)
2018-07-10 11:08:19如题
以前都是直接找有字幕的影片
然后演员念一句,再按暂停 ,再看着字幕念一遍
但后来发现这样的方式是错的
应该听一遍,在不看任何资料的情况下把听到的声音重复一遍
目前找了比较日常对话向 比较没什么专业术语或是粗俗对话的动画做练习
像是冰菓 点兔
但由于动画没有日文字幕的关系 有些比较口语的用法我反复听
不懂意思的话也没办法找解答
日剧多有双字幕 但我大概八成听不懂的情况下 容易沦为依赖字幕 变成在练阅读了
想请问版上大大 有无shadowing的好方法 或实际心得呢 谢谢~~
作者:
yuriaki (百合秋)
2018-07-10 11:13:00听不懂有2种 一是跟不上发音 二是听到发音但不能解读
作者:
Genva (倔强爱情的胜利)
2018-07-10 11:13:00找新闻影片
作者:
yuriaki (百合秋)
2018-07-10 11:15:00如果是一 只能请你重复听并记得抄下来如果是二 同样是抄下来 根据对话脉络猜测内容 然后继续等有机会再找人询问确认另外 如果你真的是“八成”听不懂 表示你功力没到先回去念教科书
作者:
ssccg (23)
2018-07-10 11:19:00不要看字幕,用听的。听不懂代表越级打怪了,跟不上就多练
楼主:
namatata (胖子怪物斑马鹿)
2018-07-10 11:21:00感谢 应该没到八成那么夸张 大概五成吧 (不过也要看主题)动画就还好
作者:
ssccg (23)
2018-07-10 11:23:00应该是先全都听到马上懂,再进到shadowing
作者: tn00037166 (向右向左) 2018-07-10 11:45:00
先看一遍再听一遍-找出不懂的-再看一遍再听一遍等自己程度到了,再挑战直接听
作者:
johnny94 (32767)
2018-07-10 13:04:00shadowing 的先决条件就是你要懂内容,不然你只是在做发shadowing 的先决条件就是要先掌握内容, 5成太低了,至少也要9成以上,不然你只是在浪费时间
楼主:
namatata (胖子怪物斑马鹿)
2018-07-10 14:42:00那我还是听动画就好 至少听得懂八成以上~不懂的记起来问人
作者: puranaria (puranaria) 2018-07-10 16:22:00
其实シャドーイング也有好几种做法,主要看是想改进什么,不过其中很重要的一个前提是文法能力足够跟得上因为已经知道文法或句型规则,所以才跟得上,之后在看是要修发音,还是要修正助词的是使用、惯用句的使用等
作者:
McDaniel (Taiwan #1)
2018-07-10 17:50:00原po的情况跟我很类似,这篇对我很有助益,感谢大家回应
作者:
iouhsu (éµç›¤ç¥žæŽ¢-白羅)
2018-07-10 23:00:00shadowing我觉得用新闻之类比较正式的会比较好点兔什么的看看就好 太姆咪了...重点是在连语气与情境都一起模仿 选一些对话多的也不错
作者: rugalex (rugalex) 2018-07-11 02:14:00
我大学的时候有个同学 算是读书机器...他的シャドーイング算是同步发音... 连停顿点都一样
作者:
asya116 (寂寞人形)
2018-07-17 21:13:00就你能理解的内容下做shadowreading比较好另外你是女生的话请找女生的去练目标口语是能够练到NHK主播发音语速的水准