PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[语汇] 陨らず
楼主:
Kikuchiyo
(StarGazer)
2018-04-29 23:07:51
各位好,
今天看到以下这段话:
鉄骨阶段に陨らず、どのような构造体の住宅でも雨の浸入は腐食を引き起こすので、同
様に気をつけましょう。
虽然大致上可以理解,不过对其中的陨らず,翻了线上辞典就是没有相关资讯,故来请教
各位。
作者:
theoricon
(theoricon)
2018-04-29 23:21:00
就是限らず吧
楼主:
Kikuchiyo
(StarGazer)
2018-04-29 23:49:00
其实我也有猜是限らず,可是看辞典好像没这样写
作者:
EVGA
(五年保固)
2018-04-29 23:55:00
应该是误用 陨有可能的发音是おちる 但语意上文法上限る才合
作者:
Huevon
(巨蛋)
2018-04-30 00:38:00
是误用,但我也好奇为什么会有这种误用,因为不是只有这篇误用过。我在猜是输入法软件在特定情况变换错误吧。
作者:
Ryoutsu
(æ’žä¸Ÿå˜¸è² è²¬å•¦)
2018-04-30 06:28:00
可能OCR错误然后一直被copy & paste
继续阅读
[文法] 探そうにも神出鬼没なのよ
black58gigi
[翻译] 风气的日文怎么翻译
trimos
[翻译] 中翻日
freebug
[语汇] 请问有中日单字朗读的影音吗?
LLSGG
[语汇] 日本有哪些以前常用的死语?
Townshend
[资讯] 追星必备日文讲座
aaa2615
[问题] 文化大学推广部日语口说课程
DinoWu
[读解] 2005年N2考古题 実に(已解决)
akane1234
[读解] 此处が的语感是?
black58gigi
[翻译] 一喜一忧该如何翻译呢
a351tev
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com