最近想找出版社的工作
想问大家我的翻译好吗?
===分隔线===
雇主你好,我是fucool,出生于小康家庭的我,父亲是公务员,母亲是家庭主妇。哥哥开
公司教学比特币挖矿,弟弟前往日本从事网络测试人员。
在学期间,除了日文课业方面的学习,想培养自己的社会经验,边赚取生活费在学校的军训室,
半工半读。除了学习到很多一般庶务的事情,如递送公文,处理学生事务
之外,也学习如举办活动,与同伴拟定流程等等。
2013年毕业后在外面打滚一阵子后,决定还是回到自己
日文领域,并于2016年前往日本打工度假一年。我的第二份工作是在大阪樱桥口的麦当劳
担任内场厨助,公司同事中,有中国同事日文不好,有因此在其与上司沟通时,我主动担
任其中沟通的桥梁,担任翻译小老师。
回国后,做了三个月的驾驶,目前无职。几经考虑,决定回到日文领域,虽然尚未有作品和实战经验,
但本着对语言的热情,希望未来能在贵公司担任翻译一职。
感谢您收看我的自传,希望我的诚恳表达能够获得贵公司的面试机会。
自叙伝:
はじめまして、陈と申します。子供から永和に住んでいます。家族は五人家族
で、父は元公务员で、母は主妇です、兄は自由业、弟は日本で自动车メーカーとしてい
ます。
入学中、仆は勉强すること以外、大学二年生に学校でパートタイマーとしていました。
2016年に、ワーホリで大阪と群马へ行きました。日本で二つの仕事をやりました、ひと
つは伊香保グランドホテルの契约社员、二つは大阪のマクドナルドの调理
场の店员。饮食店の同僚の中で、ある中国の留学生の日本语は良くなかったので、仆は
たまに仆は彼と上司の言语の架け桥になりました。
帰国して后、台湾で三ヶ月ぐらいドライバの仕事をやりました、今は无职で。いろいろ
考えた后、日本语の分野の仕事を目指しています。私は今までまだ作品がないけど、
日本语の情热が持ってるので、今后御社に翻訳士として顽张ります。
以上は仆の自己绍介です。长い时间かけて、真にありがとうございます。