PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 这一句翻译的文法请教
楼主:
black58gigi
(阿强)
2017-10-05 13:30:35
我知道 AはBです
A和B都要是名词才会成立
像是
私の趣味はピアノを弾くことです
私の梦はジ自分で家を建てることです
之类的
但是刚刚看到一句日文是
子供を连れて商売をするのはいろいろ大変です。
B的部分是名词了
请问为什么"连れて商売をする"这句后不用加こと呢?
让A也变成名词呢?
麻烦各位了 谢谢
作者:
elthy
( )
2017-10-05 13:31:00
の就是名词化了啊
楼主:
black58gigi
(阿强)
2017-10-05 13:34:00
原来如此..我以为只有こと才可以 谢谢解答!!
作者:
ccc73123
2017-10-05 13:35:00
之前不是就叫你去查什么是形式名词了
作者:
jimian
(ian)
2017-10-05 13:55:00
原po看到的の就是こと的意思(简化形)
继续阅读
[征求] 一起练习日文面试的伙伴/中日语言交换
valkyrie3132
[资讯] 高雄的东京日语现在迁到哪里??
huanglove
[翻译] 几句翻译请教
gauss760220
[翻译] 楼上是什么(哪里)呢? 日文翻译
rrr0832
[问题] 自学好挫折 SOS
rockman520
[文法] たら ではあるまいか
khsiuol
[翻译] 大新文法书
k19849815
[文法] 关于助词に和で
ccc73123
Re: [资讯] 大新书局my voice智慧笔
chuliu
[翻译] 想了解我是否翻译正确,哲学段落
lokazdszone
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com