[翻译] 我知道你希望我和他讨论

楼主: hachibuya (喔괩
想请问日文翻译这样写对不对
问题:  我知道老师想要我们和他说/讨论他的进路
试译: 私たちにXXと进路を话させたい。
谢谢
作者: ccc73123   2017-09-19 13:19:00
先生は私たちの进路を相谈したがると知っている。先生は私达が彼に进路を相谈する事を欲しがると知ってる因为不知道你说的他是指第三者还是老师 所以两个都写
作者: fuyuzora (冬空)   2017-09-20 16:18:00
先生が私达に彼と彼の进路について相谈して欲しいのは知っている
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2017-09-20 21:05:00
后面用と知ってる没错 不会用楼上的名词句 而且名词句助词也用错 のを知道前面这件事一定是用引用的と
作者: fuyuzora (冬空)   2017-09-20 21:55:00
不用名词改…と知っている当然文法上也可以,我直觉是翻成…のを知っている就是了。再来因为强调话题主题所以を改は,并非错误。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com