PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 翻译求解
楼主:
lemonade
(≧艸≦)
2017-07-31 18:22:40
问题:
我が短大で讲师されてます。この度美人3分という本を出版されました。
试译:
我在短大担任讲师。这次出了一本名为美人三分的书。
谢谢大家~~<3
作者:
minagoroshi
2017-07-31 18:50:00
这日翻还中翻?www
作者:
LonelyLove
(傲然与懦弱)
2017-07-31 19:07:00
一看就是莫名其妙的日文XDD
作者:
Lolira
(*Claire*)
2017-07-31 19:14:00
同感
作者:
blackkaku
(black)
2017-07-31 22:37:00
日文还好啊 应该是正确的她在本短大担任讲师……
作者: Garigari4649 (哆啦超梦)
2017-07-31 22:51:00
这什么日文?讲师是名词不是动词 不信自己查
作者:
Littlechozy
(キミに100%)
2017-07-31 23:00:00
这是敬语,中间的を被省略了意思如blackkaku大所说
作者:
brmelon
(清水西瓜)
2017-07-31 23:20:00
这没错阿 省略了主词而已日文没错 中翻错了XD
作者:
allesvorbei
(如果、听说、可能)
2017-07-31 23:41:00
我が○:吾等、我们的,例如我が校、我が社(我们学校、我公司)=私の...,不是私が~的我是...
作者:
NaoSensei
(ナオ先生)
2017-08-01 00:53:00
因为使用了敬语,所以主语不是"我"而是"他"(男女不明)
作者: OMBRO (OMBRO)
2017-08-01 17:39:00
在敝校担任讲师。
作者:
solitudewing
(追求KPI最高值!!)
2017-08-02 09:05:00
嘘之前先确认自己有没有穿裤子吧,真没礼貌
继续阅读
[问题] 重打基础的方式
pederast
[翻译] 房务打扫情境会话
nonso
[文法] Vてはいません
vsss
[闲聊] 杨德辉的书大家觉得如何?
protract
[翻译] 日文翻译
rrr0832
[翻译] 请帮我看这个句子的翻译
koizumisyou
[文法] 未然形文法跟两句翻译
lokazdszone
Re: [问题] 大家觉得去补习班真的有差吗
McHamburger
[翻译] 加穗子ep3的句子
limitup
Re: [问题] 大家觉得去补习班真的有差吗
chuliu
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com