[文法] 代表に选ばれなくて悔しい的翻译(被动)

楼主: nds310540 (Ka)   2017-07-23 17:39:41
各位前辈好
以下是某本书的例句
代表に选ばれなくて悔しいとともに、ほっとする気持ちもあった。
翻译的前半段是
"没有被选上代表,很不甘心的同时"
那请问可以是下面这个翻法吗
"没有被代表选到,很不甘心的同时"
如果不行 那下面这句要该怎么表达呢
谢谢各位~
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2017-07-23 17:48:00
没有被选上代表很不甘心,同时也松了一口气(呼~~~~~)被选为... 也可以とともに 不一定要放在前句 也可以接在后句前翻法也有共同、随此、并且、同时 等等印象中 电影随风而去的翻译就是用此文法另外 不会有下句那个中文吧 而且被"代表"选到的代表日文也不会是这个
楼主: nds310540 (Ka)   2017-07-23 17:56:00
原来还可以放后句前 感谢 那句可以翻成没有被选到吗?这是我脑内:代表(人) 要来选成员? 但自己没被选到
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2017-07-23 17:57:00
那个"に"中文通就可以 上 为 到 都可以例如"に"変わる 变成 变为 变作 都可以 日文翻译不需要很死板 当然要看语境选用最适当者代表是抽象名词 一种身分 不会做出选择的动作吧
楼主: nds310540 (Ka)   2017-07-23 18:01:00
呃 我不是在拘泥于那个上选到 换个说法吧我没有被组长选到 我没有被选为组长 这样会会是同一句吗? 哎 抽象名词这我就能接受XD 感谢!
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2017-07-23 18:03:00
查一下网络辞典吧 要人的话用"代表者"代表者に选ばれなくて悔しいそのほうがええだろ?违和感もなく
楼主: nds310540 (Ka)   2017-07-23 18:09:00
这我了解 但换成代表者之后 问题还是一样阿?我没有被选为代表者 我没有被代表者选到?
作者: wishcross (ウリス)   2017-07-23 22:02:00
文法上你要那样解释也是可以 不过被动会有受害的成分可以把に改成から 就只有被动的可能或是 XXが选んでくれなくて悔しい
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2017-07-23 22:05:00
俺倒觉得用から更怪。Aから选ばれる 是从A中选出 或选自A (selected from A)代表によって选ばれる 更能表示出"被"代表选出所以下面那句中文 我在想日文应该要写:代表によって选ばれなくて悔しい
作者: wishcross (ウリス)   2017-07-23 22:13:00
啊对 用によって应该是最适合的被动中に用から的情况也有另外上面更正一下 被动的受害语意主要是自动词的被动其他要看动词本身跟前后文によって~被动的话 就确定没有受害的成分
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2017-07-23 22:15:00
被动中に用から的情况 我没有说没有XD 但选ぶ应该不能用原因就像我上面所说代表に选ばれなく 我敢说日本人99%看到一定是理解为上面
作者: wishcross (ウリス)   2017-07-23 22:18:00
同意这句会理解成上面から的话刚没想到那个方向 确实会造成另一种误会不过查了一下也是有用被动的:私たちがお客様から选ばれる理由
作者: puranaria (puranaria)   2017-07-23 22:23:00
原po到第二句我会用代表に选んでもらえなくて
作者: Xkang (一日台大人 终生台大人)   2017-07-23 22:28:00
查了几个网络辞典 还真没看到说から前面接受身的动作主的代表に选んでもらえなくて:代表不选我 意思是差不多可是...
楼主: nds310540 (Ka)   2017-07-23 22:39:00
看来最好的应该是"代表によって选んでくれなくて"了?阿 上面要改成代表者漏看了x大的"代表によって选ばれなくて"好像也很优XD
作者: wishcross (ウリス)   2017-07-23 22:49:00
代表跟代表者我觉得是没差に选んでもらえなくて 我觉得比くれる好很多自己打那句时也有种难以言喻的维和感XD 太久没用日文によって选んでくれなくて不行喔 文法有错によって只能配被动>X大 から前接被动动作主的 我一时也找不到哪里有写不过实际用例倒是满常看到毕竟跟被动动作主的关系就是から
楼主: nds310540 (Ka)   2017-07-23 22:59:00
阿对 傻了XD
作者: wishcross (ウリス)   2017-07-23 23:04:00
もらう(えない)比较有希望他选但无法实现
作者: Kamikiri (☒☒)   2017-07-24 23:41:00
单从中文看起来都不像同一句了啊 XDDD第一个代表是形容身份 第二个代表变成形容有该身份的人没有选上总统 不等于 没有被总统选上

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com