PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[听解] お闻きしないとと思って
楼主:
rtoday
(rtoday)
2017-07-23 14:39:38
请问ないと / しないと在这里,应该是“一定要做,必须要做”的意思对吧
这是全文,请看绿色画线处
https://i.imgur.com/TNeGjSS.jpg
我是不大懂,单纯这一句,不知道该怎么翻译会比较好,
若想表达“必须”,
前面那一句
先生が必要かもしれない
应该就已经把问话者的意思表示得很明白了:老师可能还有要使用
后面多加上
お闻きしないとと思って
似乎不加这句也很顺,加上反而听不懂。不知道这句要怎么翻译中文比较好呢?
作者:
minagoroshi
2017-07-23 14:53:00
我想不问不行
作者:
ssccg
(23)
2017-07-23 15:06:00
旁边不就有中文翻译,你说的前面那一句哪边有表达必须先问?
作者:
reix85
(尚由)
2017-07-23 15:07:00
かもしれない是推测,因为她无法确定所以才会认为必须先问问看老师有没有要用
作者:
NaoSensei
(ナオ先生)
2017-07-23 22:53:00
お闻きしないと“いけない”と思って
继续阅读
[翻译] 一段对话
westgatepark
[翻译] 食品成分标示(已解决)
hot6292001
[问题] 请教一下,该如何推荐菜色
xarkray
Fw: [情报] 推荐日文通 N5课程 (高雄)
gbips520
[征人] 台中一起读书的朋友
betty85874
[翻译] 书籍阅读上的动词变化问题
lokazdszone
[文法] として の问题
lokazdszone
[翻译] 赏枫的说法
xu3rmp4u6gm
[听解] 一带一路的小秘密
diesenn
[文法] に(は)かかわりなく、にもかかわらず
rtoday
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com