PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法]やった方
楼主:
blueshock
(布鲁夏)
2017-07-11 08:12:44
初めてにしてはよくやった方ですよ
不太懂やった方的意思
我自己翻成
以第一次来说是做得不错的那方唷
这样理解对吗? やった方可以用别的词替换吗?
作者:
fel801
(晏夜*)
2017-07-11 08:25:00
方(かた) 在这里指的是人(尊敬的讲法)
作者:
elthy
( )
2017-07-11 08:43:00
方是ほう啊 以第一次来说算是做的好的是よくやった+方
作者:
harukamasa
(haruka)
2017-07-11 08:46:00
我怎么觉得是やった方(ほう)@@ "以第一次来说算是做得不错了"
作者:
KiwiSoda01
(奇异果汽水)
2017-07-11 08:49:00
这边是当ほう喔,就是哪一边的意思,不用翻出来也不会有什么问题
作者:
elthy
( )
2017-07-11 08:52:00
其实要翻出来啊就是“算是”,理解上把第一次的人的表现分成不好的跟好的,你算是好的那边,但仅止于跟第一次的人比,所以“算是好的”当然にしては就有“算是”的意思啦...
作者: samuraiboy (samuraiboy)
2017-07-11 09:56:00
何不一开始就问日本人,这样一楼就不用...
作者:
fel801
(晏夜*)
2017-07-11 12:24:00
可是没有前后文@@就直觉反应是かた 受教了
作者:
ccc73123
2017-07-11 16:01:00
にしては就是"以...来说" 逆接用法
继续阅读
[问题] 想请问关于勉强的句子
walkmaster
[问题]升大学之后学习日文(已征得)
marshmallowH
[请益] 初学日文的困境~
cloudwin
[问题] 一则漫画的某段话 意思不解
McHamburger
[请益] 日商面试自我介绍该多细
pantani
[问题] NHK WEB NEWS EASY 7/7
ascaam
[文法] 回到~/回去~/从~回来
LlewynDavis
[疑问] J test的解答什么时候会公布在网络上呢?
kolodona
Re: [翻译] 技术文件
unknown
[翻译] 技术文件
sailorstar
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com