[问题] 一则漫画的某段话 意思不解

楼主: McHamburger (MyHamburger)   2017-07-10 13:58:20
http://i.imgur.com/Ahobuc2.jpg
也许很多人看过了
其实大约的意思我能理解
总之就是男生说的“可爱”
跟女生说的可爱完全是不同的事情
女生指的可爱可能是:
个性好、很少女、讲话的方式、行为…等
所以往往女生说谁很可爱
男生看到后傻眼
因为男生说的可爱只有一种 就是长得可爱(正)
我有问题的是右下角那个方块
同样我大概懂他想讲什么
但是我不太懂要怎么分析这段:
1.…じゃなく…って言え 这边怎么翻译呢
言え是命令语气吧 所以意思是
男生朋友不要说“介绍可爱妹子” 请直接说“介绍正妹”吧
是这样吗感觉不对劲
如果他的意思是
男生朋友不是要你介绍可爱妹子 而是介绍正妹
是不是改成言てる比较好呢
2.绍介しわーけどな 这句又如何解
看得出来是否定句 可是没看过这种语法
是某种口语或方言吗
3.不太懂这是什么逻辑,前面既然说了男生都是这样子
然后又说不要介绍重要的朋友给想认识可爱妹子的人
那到底?都不要认识男人算了?
是不是我误解了什么地方呢
本人目前程度是去年七月通过N2
作者: masamaya (masa)   2017-07-10 14:13:00
1.就是在跟男生说你就直接说你要介绍正妹啦~(呛2.绍介しねーけどな(你看错字了)绝对不会把重要的朋友介绍给只要正妹的男生啦@@~
作者: YuriLowell (悠里)   2017-07-10 14:14:00
男生会说“介绍可爱妹子(=介绍正妹”然而这跟女生的认知有落差 所以叫他们用正确说法讲~
作者: masamaya (masa)   2017-07-10 14:15:00
(在呛上面那个讲只要脸正的,你可以直说但我不会介绍XD
作者: YuriLowell (悠里)   2017-07-10 14:16:00
我被楼上呛了(?) QQ
作者: masamaya (masa)   2017-07-10 14:16:00
哈哈不是啦~是图片的作者(女)呛的(疑?)
作者: reinakai (睡眠不足的人生)   2017-07-10 14:34:00
“不过我是不会帮这种人介绍的啦”其实还是整个否定喔 科科
作者: masamaya (masa)   2017-07-10 14:38:00
男ども→男人们、そんなことを言うやつ→说这种话的家伙けど→虽然我叫你直说,但我才不介绍的语感@@けど有“但是”的意思,但有时是没有意思~~这里是但
作者: minagoroshi   2017-07-12 02:44:00
这作者女的所以才不懂男生吧。明明就绝对不只看长相w这作者应该也长得不怎样,也实际被说过才会画这漫画右下的屁话很多,说白了就是 意思是说我不可爱囉?说这话的人不管有没有可爱的都不会介绍(其实是没有)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com