PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 偶像日记帮我看
楼主:
s005513366
(ã†ã‚る神推ã—♥ã‚ãš)
2016-12-22 23:03:09
安安 破烂翻又来了
作者:
b0339576
(<( ̄︶ ̄)>)
2016-12-23 02:49:00
お风吕可以意译成泡澡 ぶらぶら的地方误译了
作者:
xx52002
(å†°æ¸…èŠ½ç‘ )
2016-12-23 10:08:00
おったりまったり是悠哉、闲适、不匆忙急躁的状态形容个性可能就从容不迫之类的…吧
作者:
elthy
( )
2016-12-23 10:16:00
ひと时就是一段短短的时间 跟个人没关系啊
作者:
nova06091
2016-12-23 16:40:00
勉强になりました
作者:
cocoasheep
(可乐绵羊OPEN啦!)
2016-12-23 22:57:00
ぐるぐる巻き 是一圈圈的圈起来
作者:
KuRiRiN105
(千年幸福论)
2016-12-25 21:45:00
第6篇:每当目光交会的时候都差点哭出来 动词+たびに/每当……第7篇:痛いほどわかる 比较像是有深切的同感 并不一定是痛楚 翻成 那种心情我再了解不过了 会比较贴近原意
作者: rabbitTea (兔子茶)
2016-12-26 14:21:00
推原PO毅力 还上色 真有心 不过建议除了日记也要读点教材 不然只会学到些行话和口语 对阅读书面文章没帮助
作者:
xx52002
(å†°æ¸…èŠ½ç‘ )
2016-12-27 03:42:00
还可以看偶像杂志访谈跟 2ch matome(!?) 啊 (喂
继续阅读
[文法] によって
nohara001
[赠送] 日语学习书(赠出)
akane097
[请益] 永汉日文的谷山老师
dearsan
[问题]JPTIP取日文名字
akanishiking
[文法] 大家的日本语 第45课
gauss760220
Re: [资讯] 推荐的会话书
kimurakaela
[问题] 时代的日文老师
uiuser
[翻译] 翻译练习:月薪娇妻
egor
[问题] 初学者自学日文疑问
FJU597660557
[资讯] BJT改为电脑测验囉
snyk
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com