[翻译] 我也很期待与老师您见面

楼主: fdsa1124 (日月疾风)   2016-11-14 10:39:17
各位前辈大家好
想请教下面的翻译有没有问题
问题:
XX老师
您好
这么晚回信真的很抱歉
您的EMAIL我已经收到了,很感谢老师的帮助
我也很期待明年与老师您见面
试译:
XX先生
こんにちは
返事遅れて、申し訳ございません。
先生のメールをいただきました、私を助けてくださって本当にありがとございます。
私も先生に来年お会いするのを楽しみにしています
备注:
对上位者,期待这个字应该用楽しみする还是期待する?
请各位指点了,谢谢
作者: ccc73123   2016-11-14 11:04:00
楽しみ期待する的中文其实是期望有一种期许的感觉
楼主: fdsa1124 (日月疾风)   2016-11-14 11:09:00
谢谢解惑!那请教试译部分最后一句文法这样OK吗?
作者: ccc73123   2016-11-14 11:23:00
对敬语不熟 不过お会いする好像是错的“会う”の谦譲语は“お目にかかる”尊敬语は“お会いになる”
作者: ad0960 (停留)   2016-11-14 17:17:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com