[文法] 大家的日本语 第31课

楼主: gauss760220 (找寻无脸华)   2016-11-11 07:26:32
将来自分の会社を作ろうと思っています -> 打算将来自己开公司
文型 -> 意向形+と+思っています (打算[做]~~)
来月车を买うつもりです -> 打算下个月买车
文型 -> 辞书型+つもりです (也是翻成 打算[做]~~)
这两者有什么差异性吗?
作者: s595857 (Apei)   2016-11-11 07:59:00
自己觉得つもりです是未来很有可能会做 机率80~90%的事情と思っています是 我未来想朝什么发展 想怎样怎样的感觉
作者: ccc73123   2016-11-11 10:18:00
做的机率 予定です>つもりです>と思っています予定就是做法时间都已经确定了 つもり是有计画要做と思っている是想要做
作者: hdw   2016-11-12 12:10:00
一个比较偏向当下的想法;后者是一直以来都这么想つもり的部分,就是前者否定的感觉比较强烈,想都没想过这个就是文法而已,怎样做比较好、或不要做比较好硬要解释就是后面的结果,就是前面的动作所导致这就是感觉问题啦!!中文语调往上也有疑问的感觉啊最后两个查字典就有答案了阿XD~~~你是对的日语口语上可以省略的东西可多著,有看到就记下来吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com