[文法] …さえ…ほど、…です

楼主: red0whale (red whale)   2016-11-10 04:52:04
我在文法书上看到以下这句:
“眠ることさえできないほど、ひどい騒音だった。”
中文意思是“噪音大到连睡都没办法睡”
请问这里的できないほど应该怎么解释会比较好?
这整句又是怎么翻的?
这里的“…さえ…ほど、…です”又是什么文法?
我好像从来没看过这种句型…
谢谢
作者: pupu60388 (Nate)   2016-11-10 05:05:00
ほど表示程度 无法睡觉的(程度)非常吵的噪音(过去式)
作者: KiwiSoda01 (奇异果汽水)   2016-11-10 05:10:00
さえ=连 ほど=怎样的程度 没你想像的那么复杂你上一篇就用了さえ啊,真巧
作者: ieoAAAA (兔天使小小)   2016-11-10 08:23:00
主题是噪音...
作者: yu820224 (yu)   2016-11-10 12:06:00
到了没有办法睡觉的程度

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com