PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] NHK WEB EASY 16/11/7
楼主:
blueshock
(布鲁夏)
2016-11-07 13:36:18
https://goo.gl/jpGrnr
上方连结为全文
中间提到三个加班的理由看不太懂
“残业した全部の时间を会社に言いにくい雰囲気だから”が20%でした。
很难将所加班的全部时间跟公司讲的氛围所导致(所以拿不到该有的加班费)
“働いた时间を少なく言うように上司から言われた”が19%
被上司说工时减少(与真正的工时相比)
“もらうことができる残业代が决まっている”が17%などでした。
所得是由能拿到多少加班费决定的
这样理解对吗?
作者:
elthy
( )
2016-11-07 13:47:00
第二句是上司叫员工少报工作时间 第三句是能拿到的加班费是固定的
作者:
ssccg
(23)
2016-11-07 13:55:00
这篇是在说有没拿到(完整)加班费的情况,不是加班的理由もらっていない残业代がある < 你从这边开始就没看懂了第一句就是公司气氛让人不敢报全部加班时数
继续阅读
Re: [文法] 贷してもらう…
cocoasheep
[问题] app 广播 + 闹钟?
pejakovic
[翻译] 强いといってよい
itsdiao
[翻译] 自己整理编写的自传
tarolu
[公告] shengwei劣退
IMF
[文法] はずがない/わけにはいかない
yoshimisakae
[文法] 大家的日本语 第30课
gauss760220
[翻译] 偶像的日记161105 帮我看!(>_<)/
s005513366
[征人]台中逢甲幸福外语团体班征人
shengwei
[文法] 早ければ是由何动词变化而来?
goatee1210
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com