我目前的日文程度还很弱
(实际上学到 N4 一半,但因为最近都没复习+最近补习班进度飞快,
所以不敢说有 N4 的程度,大概比 N5 多一点点而已....)
看日剧时都会想知道彼此讲的是敬体还常体,
但发现有时候同一角色敬体和常体会交叉著用 (对象是同一个)
例如可能有几句话有です、ます型,但偶尔又出现常体,不断交叉
我以为面对同一个对象、场合,使用敬体/常体应该要始终如一 XD
想请问大家,这样是正常的吗?
还是说是我听错、其实那些不是常体呢....
(我目前认知是只要没有听到です、ます型或相关变化的,应该就是常体?)
想请问大家这是平常讲话就常常会这样混著用,还是我搞错呢 QQ
谢谢大家~~~~