PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 请问电子锅保温设定うるつや保温 保温切
楼主:
KCKCLIN
(新的开始)
2016-10-23 19:20:33
问题:
うるつや保温 保温切
试译:
urutsuya保温 保温切
这是象印电子锅保温设定,但日文一窍不通
还请板友协助 谢谢
作者:
aya16810
(深红眼镜)
2016-10-23 20:04:00
うるつやあ保温=>保温保温切=>不保温
作者:
agreerga
(鸭毛)
2016-10-23 20:21:00
建议这种在置底问就好
作者: puranaria (puranaria)
2016-10-23 20:58:00
更何况根本没试翻吧
楼主:
KCKCLIN
(新的开始)
2016-10-23 22:26:00
似乎不是A大说的,再说用置底那个翻译就是那样阿更正不是置底 是发文时那个网址
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
作者:
brmelon
(清水西瓜)
2016-10-23 23:25:00
https://goo.gl/5e1JQK
作者:
snyk
(BMI 48)
2016-10-23 23:51:00
不会让你的饭太快老掉
楼主:
KCKCLIN
(新的开始)
2016-10-24 00:33:00
thx 是象印的没错~うるつやあ看叙述大概知道,但保温切就不知道用在哪边了 应该不太像是不保温
作者: iwato0 (传说中的废人)
2016-10-24 02:10:00
就是不保温吧,煮完后温度慢慢降到一定值以下保温结束,说明解释适用于一餐就能吃完或之后会放进冰箱的使用者
楼主:
KCKCLIN
(新的开始)
2016-10-24 02:21:00
原来如此 感谢各位~~
继续阅读
日本语gogogo 2-4 二手书+CD
claywarrior
[文法] ようになる。。。
yugurt
[请益] 中部的日文补习班
aya0139
请教,彰化地区日文家教。
dearchien
Re: [请益] 日语班&老师选择-东桥/JPTIP/其他
Thanatus
[资讯] 高雄裕诚救国团老师推荐
adf36322
Re: [文法] 请教这些文字的拆解法。
norshea
Re: [翻译] 想请问日文也有倒装句吗?
antpro
[文法] 公园を、に、で分别请益
powerdown
[资讯] 请问这样的书的话还有其它选择吗?
ad0960
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com