[问题] gogogo 会话问题

楼主: hjtiun852 (枫岚)   2016-10-12 22:50:02
(マンションの前で)
野村:どうですか。 このポスター。
松田:あれっ、
タローちゃんあげちゃうんですか。 补充:タローちゃん是狗
野村:ええ、来月引っ越しをするんですが、
今度のマンションではペットは饲えないんです。
那句话我翻译起来是 你要把タローちゃん给人吗?!!!!
课本整句翻译 什么! 你要把タローちゃん送人啊!
可是学过这文法
~てしまう
~ちゃう
2种用法 1.表示动作行为的完成 2.说话者用遗憾的口吻叙述某件已发生的事实
不懂这个文法在这里意思跟用法
作者: hdw   2016-10-12 23:01:00
不是要给人吗??表示遗憾吧!!不过还没发生所以时态是です阿不过んです是另一个用法,强调或表示原因
楼主: hjtiun852 (枫岚)   2016-10-12 23:04:00
中文要怎么翻译出遗憾的味道= =
作者: hdw   2016-10-12 23:04:00
就你的狗要给人了吗(QQ)
作者: hdw   2016-10-12 23:07:00
んです算惊讶的口吻吧????阿灾!!看到别人的狗送人,替他遗憾
作者: jtch (tch)   2016-10-12 23:20:00
你的 "应该" 注意一下 课本翻的就是残念的语气只要对狗抱有情感 就算只是一面之缘觉得可爱 遗憾很正常吧
作者: hdw   2016-10-12 23:26:00
突然想到,情感这种东西,没所谓的应该不应该吧@@~~~
作者: brielle (飘)   2016-10-13 10:52:00
觉得遗憾“应该”还算正常吧
楼主: hjtiun852 (枫岚)   2016-10-13 22:50:00
但是中文要怎么翻译出 遗憾的感觉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com