[读解] 想请问被动式的一个句子

楼主: TIGER228 (老虎仔)   2016-07-17 19:05:57
山田さんは喧哗をして、奥さんにうちを出られました。
用中文的逻辑应该是山田先生跟太太吵完架后,被太太赶出门。
但是答案是太太离家出走
觉得怪怪的 该当何解?
作者: allesvorbei (如果、听说、可能)   2016-07-17 19:13:00
被动表示非原本意愿、不幸
作者: clerkhsiao (火球小子)   2016-07-17 20:10:00
非原本意愿、不幸不是应该用使役受身形させられる吗?
作者: allesvorbei (如果、听说、可能)   2016-07-17 20:21:00
只要是有受到困扰就可以用被动,没有非要用使役被动
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2016-07-17 21:09:00
比方说 赤ちゃんに泣かれて、寝られなかった
作者: clerkhsiao (火球小子)   2016-07-17 21:15:00
なるほどですね
作者: secondary (次要人物)   2016-07-17 21:45:00
表示不幸,困扰,使用自动词受身形.
作者: ssccg (23)   2016-07-17 21:54:00
使役被动是被别人强迫做动作被动是别人做了让主语的人感到困扰、不利的事两个用法动作者根本不一样,不是有没有必要的问题原句用被动,是奥さん做うちを出る的动作如果改成使役被动,才是山田さん被奥さん强迫离开家,不过赶出门通常会用追い出す
作者: ieoAAAA (兔天使小小)   2016-07-18 10:24:00
(迷惑の受け身)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com