PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 请教文法
楼主:
sanchz
(无限疲惫)
2016-05-04 20:00:12
1.本屋で読みたい本を___待ち合わせの时间を过ぎてしっまた
探しているうちに
探している间
2.李さんはこの学校に___一度も欠席しなかった
留学しているうちに
留学している间
我搞不清楚"うちに"跟"间"要怎么分?
自己翻译起来都是"在之间"的意思..感觉好像两个都可以?
不过第一题是选"探しているうちに"
第二题是选"留学している间"
3.年休はどこかに旅行に行く___家でパーチイーをしたい
反面
かわりに
这题我也搞不清楚为什么选"かわりに"
不是很懂为什么.麻烦大家帮忙一下.谢谢
作者:
elthy
( )
2016-05-04 20:46:00
うちに常常后面是接“就...了”的感觉,“不知不觉时间就过去了”等等,或是“趁著...”的感觉,总之就是特别是在这段时间内如何如何,“间”就只是是某个期间内,没有上面说的那种感觉AかわりにB 就是“以B作为A的替代方案”,也就是不A而是B。反面是有另外一个面向的意思,例如Aな反面B,虽然A但另一方面也B
继续阅读
[翻译] 家族に无理を言って ...
maskprincess
[翻译] 嘘みたいな本当の话 中文怎么翻比较好?
lighter1221
Fw: [学友] N5日文检定
ray83215
Re: [问题] 真面目さ 意思请教
lighter1221
[问题] 统测的专二日文准备
hcim
[文法] ~た后で
clerkhsiao
[问题] 真面目さ 意思请教
lighter1221
[语汇] 请问形容"执著"(正面)和"固执/顽固"(负面)
ironmonkey
[资讯] Casio 电子辞典专卖店(原nova内)
hikku
[资讯] 公企中心暑期N3 N2文法密集班
aj47000
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com