Re: [问题] 真面目さ 意思请教

楼主: lighter1221 (赖打)   2016-05-04 11:03:33
※ 引述《lighter1221 (赖打)》之铭言:
: 真面目さ 意思。
: 查是 语重心长 意思。
: 请问还有别的意思吗?
: 我的认知是 可靠度 意思。但感觉还是怪怪。且为什么不能用 真面目み?
题目是这样的…
この手纸には书いた人のまじめ(a.みb.さ)が表れている。
答按b
我翻成 这封信可以表现出写的人认真程度,但感觉就怪怪的。且さ不是表现具体的程度
吗。用在真面目是对的吗?
另外真剑也是认真的意思,但为什么改成名词要用み。
主要是被这困扰著,,,有人能帮忙解答吗?
作者: elthy ( )   2016-05-04 11:34:00
虽然さ是指程度 但整句翻译不会翻认真程度 有点别扭 就翻认真就好了 因为会说这句话的话一定是想讲那个人很认真而不是不认真真剣さ没有不行啊 能加み的反而比较少 详细可以去看音速日语有一篇在讲形容词名词化的加み的没有程度的分别 单纯是名词化而已
作者: ssccg (23)   2016-05-04 11:57:00
翻译跟解释是两回事,你觉得怪怪的只是中文不会这样说而已至于这题答案是因为没有"真面目み",真剣是さ、み都可
作者: elthy ( )   2016-05-04 12:15:00
附注一下我说加み较少不是指真剣み 是指形容词能加み的比能加さ的少

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com