PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 家族に无理を言って ...
楼主:
maskprincess
(早该清醒)
2016-05-04 19:58:53
问题:家族に无理を言って日本来た以上は 日本で成功したい。
试译 :1)既然被家里说:"不可能"而来到了日本 就想在日本成功
2)既然跟家里说了办不到而来到了日本 就想在日本成功
想请教"家族に无理を言って"说的人到底是谁呢 谢谢><''
作者:
medama
( )
2016-05-04 20:07:00
不顾家人反对而来到了日本
楼主:
maskprincess
(早该清醒)
2016-05-04 20:08:00
所以二比较正确吗
作者:
purplecake
(紫蛋糕)
2016-05-04 20:20:00
被家人说了
作者:
medama
( )
2016-05-04 20:27:00
都不正确
作者:
longya
(嗯)
2016-05-04 20:34:00
主词是说这句话的人。是跟家里作了无理的要求,不是被家人说
作者:
purplecake
(紫蛋糕)
2016-05-04 20:56:00
受教了
楼主:
maskprincess
(早该清醒)
2016-05-05 07:35:00
感谢回复:)
作者:
kensun
(迷信克星)
2016-05-13 10:34:00
日文会省略主词都是因为从说话人为主词的观点出发,请这样思考。所以问句才通常省略第二人称。所以这是以说话人为出发点,代表说话人对家人提出来日本这种不合理的要求,由于上述原因希望在日本取得成就。
继续阅读
[翻译] 嘘みたいな本当の话 中文怎么翻比较好?
lighter1221
Fw: [学友] N5日文检定
ray83215
Re: [问题] 真面目さ 意思请教
lighter1221
[问题] 统测的专二日文准备
hcim
[文法] ~た后で
clerkhsiao
[问题] 真面目さ 意思请教
lighter1221
[语汇] 请问形容"执著"(正面)和"固执/顽固"(负面)
ironmonkey
[资讯] Casio 电子辞典专卖店(原nova内)
hikku
[资讯] 公企中心暑期N3 N2文法密集班
aj47000
[读解] 不懂意思
lighter1221
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com