[翻译] 嘘みたいな本当の话 中文怎么翻比较好?

楼主: lighter1221 (赖打)   2016-05-04 17:30:56
我试翻为 看起来像假的真话。
有点类似不可思议的话。
请问有比较好的意思吗?
作者: agreerga (鸭毛)   2016-05-04 17:35:00
直翻:像谎话的真话 听起来不可能可是是真的那种感觉
作者: beagle2001 (迈向财务自由之路)   2016-05-04 18:09:00
好像唬烂却是真的!
作者: Sva (4/28-5/3无法上站)   2016-05-04 18:26:00
听起来很扯的真实故事XD
作者: h10840206 (仕幸)   2016-05-04 18:35:00
事实真到跟假的一样
作者: purplecake (紫蛋糕)   2016-05-04 18:36:00
我觉得还是要看上下文耶那种美梦成真不敢置信跟听到很离谱的现实等等会不一样
作者: john112136 (阿囧)   2016-05-04 20:08:00
不可思议以至于让人以为是谎言的真话
作者: cloud7515 (殿)   2016-05-07 00:00:00
まれによくある

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com