[问题] むすんで、うみだせる是谚语吗?

楼主: aaa77221 (seki)   2016-04-25 19:29:03
请问“むすんで、うみだせる”是谚语吗?
我怎么找资料也找不到相关的意思~"~
顶多知道うみだせる可能是让脓流出来?
但是むすんで就完全不明白了...
有人知道这句话是什么意思吗?
作者: ssccg (23)   2016-04-25 19:32:00
结んで、うみ出せる? 没有前后文吗
作者: friendA (友人A)   2016-04-25 19:33:00
没查到有这个谚语,所以应该是直接写成结んで、生み出せる将.....结合,以创造出..............的部分要看上下文才知道
楼主: aaa77221 (seki)   2016-04-25 19:54:00
整句话是讲师とあなたが“むすんで、うみだせる”よう协力してください。怎么也想不透那句话是什么意思,所以才猜会不会是什么谚语之类的
作者: friendA (友人A)   2016-04-25 21:06:00
那应该就是希望你去和主讲者互动(结んで),进而两人互相激发砥砺产生出新的想法或观点(生み出せる)简单来说,前面的要有互动才是重点
楼主: aaa77221 (seki)   2016-04-25 23:58:00
谢谢你!!真是太深奥的语句了QQ
作者: longya (嗯)   2016-04-26 04:54:00
结合后就会生出来(?,很深奥吗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com