[文法] 爱国心に溢れる 的 "に"

楼主: fareverlive (想望)   2016-04-24 23:35:09
各位日语同好大家好:
想请教大家一个问题~~我在书上看到:
アメリカ人が爱国心に溢れている。
想问的是为何用に?
根据goo辞典的例句:
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/5976/meaning/m0u/
水が溢れる。 涙が溢れる。<
作者: jtch (tch)   2016-04-24 23:41:00
额 网址里面不就写了吗= =
作者: mitsukuni ( )   2016-04-25 00:17:00
你就当有形的用が 无形的用に好了他就不是东西 满不出来 满出来的是人
作者: nx01701   2016-04-25 11:08:00
水が溢れる。水是主格。意欲に溢れる作品。是修饰后面的作品,所以可能作品才是主词。再来,这里的に表原因,但我认为当成变化的结果(~になります)也可以,不如说更好理解。它不全然是语意的分别,原PO能重视这些细腻的文法差异更好且更能掌握语意。
作者: ssccg (23)   2016-04-25 14:16:00
表材料的に,现在这个用法大多是用で,但有些动词还是习惯用に,其他还有満ちる、涨る、富む等,重点不在有形无形而在主语是谁,人当主语时溢れる的材料当然只能是无形的但像富む,に前面就会接有形的东西

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com