刚刚发现了一个关于イ型的问题,
所以借用爬文之后查到的这一篇来发问~
イ形的否定如同一般课本所教,
去い加くない,
可是刚刚测试时自己错了这题,
但是我百思不得其解...
A:あの食堂の料理はどうですか。
B:昔は美味しかったでが、最近”美味しくなく”なりました。
正确解答是美味しくなく,
虽然我知道なります前面,イ形要去い加く(去い+く+なります),
但是我不懂,为何后面还有一个なく?
跟否定用法有关系吗?
麻烦前辈们解说,感谢大家~
※ 引述《ss59418ss (新参者)》之铭言:
: ※ 引述《hanny0204 (红咚咚)》之铭言:
: : 今天开始插班去上一个新的课程
: : 老师是一个日本人
: : 老师问我以前い形容词的否定
: : 我回答去い+くない
: : ex:美味しい => 美味しくない
: : 老师却说这个说法不是很好
: : 通常是小孩子用的
: : 只能用到大学.....(???)
: : 最好 还是用い+くありません
: : ex:美味しい => 美味しくありません
: : 但我觉得くない听起来很顺啊
: : 看日本综艺,谐星也常用到
: : 真的是这样吗??请问一下大家 谢谢
: 看推文感觉各位似乎认为是常体与敬体的差别,
: 不过我觉得你的老师应该是想告诉你:
: イ形容词的否定有两种型态(以同是敬体来说),即
: “~くないです” 与 “~くありません”
: 多数的日语教科书都是从“~くないです”教起,
: 但如你老师所说,日本成年人实际使用上仍以
: “~くありません”比较具有委婉或郑重的语感,
: 许多场合“~くないです”则显得很直接(不礼貌)。
: 而一开始不教“~くありません”的原因,
: 可能是容易造成学习者将它与ナ形容词的否定形
: “~じゃ(では)ありません”混淆而产生错误。
: 另外就是イ形容词在过去否定形以
: “~くなかったです”较常用,
: 而较少说“~くありませんでした”。
: 以上说明或许可以请原PO再跟日文老师确认一下~
: 若有错请指正^^