[翻译] 东京駅ほか

楼主: pinkbest (熊宝贝)   2016-02-23 11:32:48
请问一下,
有没有人比较熟悉日本惯用的方式.
例如某活动在东京车站举办,
为什么活动DM上面有的会写
场所东京駅ほか
为什么不写东京駅即可呢?
实在不懂为什么呢?明明别无他处啊.
总不会是など的意思吧,就只有在东京站举办啊.
作者: elthy ( )   2016-02-23 11:41:00
通常都是除了东京车站之外还有其他地方 “东京车站等处”的意思 常常是以“东京駅ほか各所/东京駅ほか各駅”这样的写法
楼主: pinkbest (熊宝贝)   2016-02-23 11:50:00
似乎是去年十月的"东京铁道祭",晚一点我再来详查看看.
作者: elthy ( )   2016-02-23 11:53:00
我的理解是 目前确定至少在东京车站有 预计会有其他地点但不一定已经确定 当然也是可能确定有其他点只是写出最主要的点

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com