[翻译] 新进/刚进入公司该如何翻

楼主: smilelovers (思迈攸拉佛斯)   2014-11-02 15:46:21
刚开始学日文不久,
刚刚遇到一题题目是:
我新进公司时哥哥送了我领带。
请问这句怎么翻比较贴切呢?
新しい会社に入ったとき兄が私にネクタイをくれました。
可是这样是进入新公司,语意还是不同,
用始めて的话好像也有点怪怪的,
感觉像是第一次进入职场?
请问到底该怎么翻译比较好呢,谢谢!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com