PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 关于sukoshi kanashi应解为?
楼主:
qoodelicious
(qoodelicious)
2014-10-08 18:56:50
すこし かなし
这句话是要翻成
少し 悲し (少一点悲伤)
还是要翻成
少し 爱し (少一点爱)
因为悲伤似乎会写成悲しい,所以想确认一下……很抱歉小弟日文能力真的很差……谢谢
继续阅读
[请教]关于初学者学日文该自学还是补习班
arabia
Re: [文法] 我一直想要喝的东西
look1225
[语汇] 頼りない
IamHoney
[文法] 我一直想要喝的东西
Meerie
[翻译] 请帮我看一下这句该如何翻比较恰当?
qoodelicious
[请益] 关于增强听力能力以及N3书单请益
Joshua0000
[翻译] 求罗马拼音的日文转成中文的意思…
qoodelicious
[文法] ないでは
FrankLP
[翻译] 一小段文章,请求修饰....
baroque0607
[请益] 线上开放式课程(Online Course)
Cortisone
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com