※ [本文转录自 Translation 看板 #1K8uHf4R ]
作者: TITZU (SYM) 看板: Translation
标题: [日中] NHKインドの探査机 アジア初の火星轨道に
时间: Thu Sep 25 10:56:39 2014
大家好,今天也请大家多多指教
インド政府は、去年打ち上げた火星探査机をアジアの国としては初めて火星を回る轨道
に投入することに成功したと発表しました。
印度政府发表了印度在亚洲国家间,首次成功将去年升空的火星轨道探测器投入火星的环
绕轨道的消息。
去年十一月にインド南部の宇宙センターから打ち上げられた火星探査机“マンガルヤー
ン”は、十ヶ月余りかけて六亿五千万キロ近くを飞行し火星に接近しました。
去年十一月于印度南部的印度太空研究组织发射升空的火星轨道探测器“火星飞船(
Mangalyaan)”,在经过十个多月、飞行约六亿五千万公里后接近火星。
モディ首相が今日、インド宇宙研究机构の本部を访れて见守るなか、探査机はエンジン
を喷射させて、速度や方向を调整しながら火星を回る轨道に入りました。
莫迪总理今天(二十四日)拜访印度太空研究组织的本部,在莫迪总理的注视下探测器点燃
引擎,一边调整速度与方向进入了环绕火星的轨道。
火星の轨道到达に成功したのは、アメリカ、旧ソビエト、ヨーロッパに次いで四番目で
、アジアの国としては初めてになります。
这次成功进入火星轨道,是继美国、前苏联及欧洲之后第四次、亚洲国家的首次成功执行
火星任务。
モディは、“今日歴史が作られた。宇宙开発での成功は、われわれの国力を象徴してい
る”と述べ、独自の技术で进める宇宙开発の意义を强调しました。
莫迪总理表示“今天印度创造了历史。于宇宙探索领域的成功,正象征我国的国力”,强
调以印度独自的技术发展宇宙探索的意义。
今回の计画の费用は、およそ四十五亿ルビー(日本円でおよそ八十亿円)と欧米などに
比べて格段に低く、インドは竞争力のある宇宙ビジネスを目指して今后开発を加速させ
る方针です。
这次探索计画的费用约四十五亿卢比(折合日币约八十亿圆),与欧美等国相较格外低廉,
印度将以具竞争力的宇宙商务为目标,加速今后的开发脚步为其方针。