※ 引述《raineyes (抽学伴了)》之铭言:
: 想请教各位最近练习听力时听到的对话问题
: A: これ.使ってもらえるとありがたいんだけど.
如果你用这个的话我会很感激的
: B: 1.え.ほんとにいいんですか.じゃ.远虑なく
咦?真的可以吗?那我不客气了
: 2.ええ. どうぞ.よかったらこれもいかがですか
恩恩,请! 如果可以的话也用这个如何阿?
: 3.どういたしまして.もう使わないものなんで
不客气,反正这东西已经没在用了
: 小弟我觉得ありがたい是表达感激的意思,所以选2
: 但解答选1
: 可以请高人帮忙解惑吗?
: 谢谢
这样翻译下来答案就很明显,2跟3是答非所问