Re: [心得] 每组12下做3组会抹杀你的努力 (中文字幕)

楼主: alan1231005 (五狼)   2017-03-05 09:27:01
我看蛮多人提出问题的,可能是我的专业度不够,让翻译的字幕产生误导,
以下的内容都是回复提问的人:
a54965:我先解释一下为什么我要翻译成力竭,我这边的力竭他比较接近RM,
就是12RM的重量,是你这个动作做12下的最大重量,如果这个重量其实还可以
做13下、14下,那训练量一开始就不是12RM,如果你做完两组就力竭,那不是
没关系,可能是你休息的时间还不够
Flower:降重是给那些真的很想要做到12下的人的一个建议,你也可以维持原
重量,只是如果因为这样后面的组数没有办法维持一样的节奏,次数可以做少
一点,只要肌肉维持紧绷的时间不要太短或太长就好
pxndx:减重或是减次数都可以啊,只是不管哪个方法,都要让肌肉维持紧绷的
时间控制在一定长度
dulamo:你可以不用做到力竭,用其实是15RM或是20RM的重量然后只做12下,只
是这样在讨论训练强度的时候,你的立足点会跟其他人不一样,做到力竭不会陷
入每组12下的迷思啊,因为你可以不用做到12下,你也可以不用原重量,重点是
肌肉维持紧绷状态的时间,我是觉得健身的力竭和棒球的操爆还是有一段差距啦
a3187as:训练目的不同的关系,有的人只是要维持,或是球季中间来降低风险,
也没有说要有效果就一定要力竭,有些人可能时间比较多,就可以用较低的强度
来完成训练目的
keavy:我自己是习惯用肌力训练、肌肥大训练、肌耐力训练这几个名词来描述,
肌力训练是给想要提升运动表现,想要蹲更重、举更重的人
t81511270:重点是每组到达力竭的时间有没有控制好
ggsuperda:可能要请你描述一下,你以前练背的次数和训练强度,会不会是以前
做太快了呢?
simst:可以说一下搞混的地方在哪边吗?也许是我翻译的字幕哪边有误
板上很多专业的教练,想要藉这个机会请教一下,我翻译的内容是不是造成了大家
的误会,有没有哪边的用字遣词需要再改善的,希望大家可以帮忙提出来,避免传
达错误的讯息,造成板上大家的困扰
作者: dakkk (我是牛我反刍)   2017-03-05 09:30:00
听他说是failure 我觉得翻成力竭似乎ok
作者: majorleague1 (一起加入型男的行列吧!)   2017-03-05 09:34:00
的确就是指力竭 一来他很重视强度 二来他是old schoschool派新观念认为 与其拉长每组时间 还不如增加重量做为强度比较有益
作者: shinwind (风)   2017-03-05 14:38:00
还好吧 有一点点基础都能看出真正想说的内容
作者: overkiller (*~Bass~*)   2017-03-05 14:49:00
Jeff真的比较老派,观念比较旧,现代已经没有在强调力竭了。
作者: connected (illuminate)   2017-03-05 14:59:00
对这方面有兴趣,可列举一些新观念练法的文章或影片吗?
楼主: alan1231005 (五狼)   2017-03-05 15:21:00
https://goo.gl/EKp4ST 我有印象的是这篇其他的资讯可能要板友补充 @@
作者: afflect (Mr.Q)   2017-03-05 17:37:00
他的力竭是一组做到最大次数不是平常说的那种“用光体力”的力竭overkiller的想法歪了对于总品质提升的情况下,力竭一直都是正面的只是还有搭配超重要,吃,休息,睡眠
楼主: alan1231005 (五狼)   2017-03-05 17:50:00
a大说的就是我的意思,但是要转换成字幕来形容那一组做到最大重量的次数,我选择用力竭比较简洁,因为意思比较接近,而且如果你还有力气做,表示一开始的训练量就不是12RM,我是希望大家可以看到Jeff的意思,不要琢磨在字句上,最好的方法就是实际去操作

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com