中文叫什么真的随便
台北捷运最大的名称逻辑癌是中文英译和指标完全无法对上
淡水信义线=R
松山新店线=G
诸如此类
妈的一般外国人就算
看得懂颜色的也可以原谅这个低能的逻辑
但欺负色盲人士
小心被拿来当黑暗荣耀剧情
有够低能
如果中文路线名称是“绿线”用“G”
或是中文路线名称是“松山新店线”用“S”
就算了
现在恶北捷是用 地名、颜色双系统
有病至极
※ 引述《dxdy (=ρdρdφ)》之铭言:
: 都用最先通车段的路线名取代整条路线名
: 淡水信义线:淡水线
: 松山新店线:新店线
: 中和新芦线:中和线
: 板南线:简称习惯了 就不用硬改成南港线
: 文湖线:同上 没必要硬改成木栅线
: 谢谢指教
: 不符来辩